— Не хочешь ли выпить вина? — отважно ринулась в атаку Мерси.
— Да, спасибо.
Подойдя к столику, Мерси налила вино в бокалы.
Он подозрительно смотрел на нее.
— Итак, дорогая, может, объяснишь, что происходит? — не выдержал Джулиан.
Залпом осушив бокал, она отставила его в сторону.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— Так и думал, что тебе что-то понадобилось. Ладно, давай поговорим, — ухмыльнулся он.
— Генри сегодня кое-что рассказал мне… — начала она. — Собственно говоря, он рассказал мне все… как на самом деле умер мой отец… и твоя подруга, Женевьева Дюпре.
Джулиан отшатнулся, будто его ударили, и растерянно провел рукой по волосам.
— Он не имел права…
— Но он рассказал, — спокойно ответила Мерси. — И правильно сделал. Но узнать об этом я должна была от тебя — еще много лет назад.
В глазах Джулиана мелькнула привычная горечь.
— И ты бы мне поверила? Разве ты хотела узнать правду о том, как умер твой отец?
— Да, я бы поверила тебе, — бесстрашно глядя ему в глаза, заявила она. — Может, это помогло бы мне понять…
— Понять? Что же именно? — саркастически хмыкнул Джулиан.
— Тебя! — страстно воскликнула Мерси. — Понять, чем ты пожертвовал ради моего спокойствия, как ты страдал и как на самом деле был добр ко мне.
На губах Джулиана мелькнула печальная улыбка.
— Ты думаешь, я нуждаюсь в твоей жалости?
— Нет — так же как и в моем презрении! Однако ты почему-то молча сносил его! Так и Генри сказал! — с мукой в голосе вскричала она. — Почему ты не рассказал мне раньше?
— Ты ведь была ребенком, — пробормотал Джулиан, — понимаешь? Ребенком. Который к тому же только что потерял обоих родителей.
— Ты хотел защитить меня?
— Да, — хрипло прошептал он.
— А себя? О себе ты не думал, верно? А ведь благодаря моему отцу ты и так потерял немало! Господи, подумать только, что все эти годы я винила во всем тебя… Как я ошибалась… как ужасно я ошибалась! — Мерси робко коснулась его плеча. — Скажи… ты любил ее?
Она вдруг почувствовала, как он напрягся.
— Любил? Кого?
— Ту девушку, которая умерла. Женевьеву Дюпре.
Джулиан ничего не ответил.
— Генри рассказал мне, как сильно ты страдал, — продолжила Мерси. — Как тебя потрясло все это… О, Джулиан, мне очень жаль!
Джулиан стиснул хрупкий хрустальный бокал, стараясь не выдать раздиравших его чувств. Он украдкой глянул на Мерси и невольно вздохнул при виде мучительной боли, исказившей ее лицо. Итак, девочка наконец узнала правду. И прямо у него на глазах с ней произошла разительная перемена — холодная ненависть, к которой он уже привык, исчезла без следа. И сейчас он хотел только одного — целовать ее, целовать без конца, пока они оба не забудут обо всех несчастьях…
И вдруг Джулиан заметил в ее глазах жалость, и в то же мгновение что-то умерло в нем.
Она не любила его! Она просто жалела несчастного страдальца. Но Джулиан скорее бы умер, чем принял это. Нет уж, лучше ненависть, с горечью подумал он.
— Жаль? — с иронией переспросил он. — Что ж, мне тоже жаль тебя, дорогая… Подумать только, в какой ты, должно быть, растерянности! Ты ведь так привыкла ненавидеть меня, что сейчас, вероятно, просто не представляешь, как себя вести!
— Но я же не знала! — в отчаянии закричала Мерси. |