Изменить размер шрифта - +

— Отойди от неё, Бродерик.

Делайла и нимф одновременно обернулись, чтобы посмотреть на своего незваного гостя. Её сердце заколотилось так быстро и сильно, что рёбра едва выдерживали такой натиск. Этот голос не выражал никаких эмоций, как и его лицо. И всё же, это было самое красивое зрелище, которое девушке когда-либо приходилось созерцать. Чувственный, суровый, непреклонный. «Мой».

Опасный… о, да, он был опасен. Во всех смыслах этого слова, может быть, даже более чем.

Амазонка чуть не застонала, и едва смогла подавить этот порыв.

— Лайел, — сказал нимф, и его тон выдавал привязанность.

Они были друзьями, и на фоне этой дружбы её собственные бурные отношения с вампиром стали казаться намного порочнее.

— Она моя, — сказал Лайел твёрдо.

Сочные губы Бродерика удивленно искривились.

— Но ты…

— Моя, — повторил он.

Услышав, как вампир заявил на неё свои права, Делайле показалось, что эти слова оставили на ней клеймо, обожгли её, словно огнём, проплавили до глубины души. Ей следовало дать ему отпор. Нужно было соблюдать приличия. Перед другими, особенно перед её новыми товарищами по команде, она должна была выглядеть холодной, бессердечной. Но она не могла вымолвить ни слова.

«Моя», — сказал он, озвучив её собственные мысли. Ей хотелось улыбаться.

Нимф вздохнул с явным разочарованием.

— Я никогда не посягаю на собственность другого мужчины, ты это знаешь. Но, если передумаешь…

— Не передумаю.

Постойте. Собственность? Бродерик только что назвал её собственностью Лайела?

Бродерик пожал плечами и направился прочь с пляжа. Его уступчивость подтвердила то, что Делайла подозревала. Она ничего бы не значила для нимфа. Она была бы ещё одним теплым телом в, без сомнения, бесконечном ряду тёплых тел, о котором забыли бы сразу же после занятия любовью. Подходящая лишь для того, чтобы пару раз с ней покувыркаться.

Что требуется, чтобы быть важной для мужчины? Чтобы что-то для него значить? Чтобы значить всё?

Несколько секунд ни Делайла, ни Лайел ничего не говорили. Она не знала, что ему сказать, и, по правде говоря, боялась испортить этот пьянящий момент.

— Не думай, что я беспокоюсь о твоём благополучии, — сказал, наконец, вампир, старательно глядя мимо неё на воду.

Момент испорчен. Он всё ещё намерен сопротивляться ей, да? Разочарование затопило её, но амазонка расправила плечи и подняла подбородок. «Слова тут ничего не значат», — напомнила она себе в очередной раз. — «Поступки имеют значение».

— Не думай, что я откажу мужчине, если захочу его.

На упрямо сжатой челюсти Лайела дёрнулся мускул.

— Ну, скажи мне. Если ты сам не хочешь меня заполучить, зачем ты отослал красавчика Бродерика? — продолжила девушка.

Несколько следующих секунд протянулись мучительно долго.

— Увидимся на поле боя, амазонка, — были единственные слова, которые он, в конце концов, произнёс. А потом также ушёл, оставив её в одиночестве.

 

Глава 7

 

— Лайел пропал!

Алиса, свирепый воин из армии вампиров, внимательно смотрела на короля нимф, оценивая его реакцию на эту новость. Валериан был единственным человеком, кому Лайел действительно доверял. Единственным, кого он считал своим другом. Лайел, безусловно, уважал и нимфийских воинов, был справедлив и щедр к этому народу. Вместе с тем, царь вампиров избегал слишком тесного сближения, предпочитая держаться на некотором расстоянии.

Теперь же, после того, как нимфийский правитель заключил союз с драконами ради утверждения мира между племенами и сохранения собственных владений, отношения между ним и Лайелом стали несколько натянутыми, поэтому Алиса не могла быть до конца уверенной, что Валериан был не при чём.

Быстрый переход