|
Розлин задумчиво кивнула:
– Что же вполне разумно. Вряд ли покровитель станет поощрять мотовство.
– Да, и если он решит сделать ей подарок, то лишь по своей воле.
– Иными словами, если она хочет, чтобы он осыпал ее подарками, то должна сделать все, чтобы он считал, будто подобная щедрость – исключительно его идея, – шутливо предположила девушка.
Арден слегка скривил губы.
– Верно. И она должна хотеть его самого, а не богатство и состояние… по крайней мере, уметь изобразить бескорыстие.
Розлин, не отвечая, искоса взглянула на герцога. Похоже, его постоянно преследуют алчные особы, которым не терпится добраться до его денег. Это его больное место, в точности как для нее – внешность. Он, несомненно, считается ценным призом. И все же она прекрасно понимала, что женщин привлекают не только титул и деньги. Он и внешне совершенно неотразим. Такого мужчину трудно не заметить.
И откровенно говоря, ее неодолимо тянет к нему, несмотря на решимость выйти за Хэвиленда. И все же не только внешность притягивает женский взор. Несмотря на аристократическую элегантность, у него властный вид. Кроме того, он так и излучает жизненную энергию, позволяющую предполагать, что он человек необычный. А его обаяние и остроумие буквально сводят ее с ума…
Розлин мысленно встряхнулась, строго запретив себе подобные мысли. Они уже приблизились к беседке, небольшому круглому строению из сверкающего белого мрамора, напоминавшему греческий храм. Стен в беседке не было: только крыша, которую поддерживали толстые колонны. Внутри между скамьями стояли мраморные статуи. Поднявшись на три ступеньки, Розлин села на скамью. Арден последовал за ней, но остался стоять.
– Что еще должна делать хорошая содержанка?
– Судя по тому, чему я был свидетелем, покровитель становится центром ее существования. Женщина обязательно должна льстить ему и выражать восхищение, но опять же при этом необходимо казаться искренней. Ей следует хотя бы делать вид, что она прислушивается к каждому его слову.
Розлин весело вскинула брови.
– Итак, она должна осыпать его комплиментами, восхищаться каждым словом, даже если не находит в нем ничего, достойного восхищения, и не видит ничего интересного в разговорах с ним?
– Даже если это так, – подтвердил Арден. – И, как я сказал прошлой ночью, она должна заботиться о его физическом комфорте и наслаждении.
– Совершенно не обязательно вдаваться в детали плотской стороны любовной связи. Я согласна поверить вам на слово.
– Вы безмерно скромны, Розлин, и это сразу видно.
– Думаю, тут вы правы. – Розлин покраснела. Какое же это проклятие – белоснежная кожа, к которой так легко приливает кровь!
– В таком случае достаточно сказать, что она должна удовлетворять его физически, но при этом ни в коем случае не влюбляться в своего покровителя и не выказывать к нему нежные чувства. Нельзя, чтобы эмоции мешали деловым отношениям, и, конечно, не стоит ждать, что из этих отношений родится любовь.
Розлин улыбнулась и покачала головой.
– Кажется, мне все ясно. Не хотите, чтобы такая докучливая вещь, как любовь, мешала вашему наслаждению? К счастью, мои отношения с Хэвилендом трудно назвать деловыми, так что я вполне могу открыто проявлять любовь к нему, особенно если он ответит тем же.
– Верно, но содержанка заключает контракт, в котором ее услуги оговорены.
– Понимаю. Как было сказано вчера вечером, вы желаете иметь нетребовательную любовницу.
– Но не нужно забывать, что верность – крайне важна и необходима. Худшее оскорбление для мужчины – если женщина, находясь под его покровительством, позволяет себе изменить ему с другим. |