Вся проблема была в том, что хотя она ненавидела его за то, что он так властно с ней обращался, тем не менее она не хотела его ненавидеть, и противоречивые чувства разрывали ее сердце и вызывали в ее глазах слезы. Она ненавидела его за то, что заставил ее почувствовать себя настолько запутавшейся.
Она снова начала представлять себе казнь и на этот раз люк под ним открылся… а потом она плакала, пока не уснула.
Глава 15
Кэти обнаружила, что покупка удобного английского экипажа, нового, во всяком случае, как и предупреждала Джудит Мэлори, дело не одного дня. Хозяин первого каретного двора, который она посетила, говорил о трех неделях. Каретный мастер во втором дворе заявил, что мог бы выполнить ее заказ в месячный срок. У него же список очередности заявок!
Достаточно скверным было и то, что билеты на пассажирские суда, отправляющиеся на континент в ближайшие дни, были уже раскуплены. Самое лучшее, что могла сделать Кэти, так это оплатить проезд за двоих на судне, отплывающем на следующей неделе. Она все еще переживала из-за этого, поэтому она не могла себе позволить еще отложить свой отъезд из Лондона из-за экипажа. Это все вина Бойда Андерсона. Мистер Колдерсон освободил их только вчера днем, очень извиняясь, когда человек, которого он послал в Лондон, вернулся и сообщил, что Мэлори в самом деле подтвердили версию событий Кэти.
На обратном пути в лондонский отель Кэти сказала Грейс:
— Я полагаю, что нам лучше вернуться к первоначальному плану и купить экипаж после того, как мы доберемся до Франции.
— А не думаешь ли ты, что там мы столкнемся с той же проблемой? — поинтересовалась Грейс.
— Да, но, по крайней мере, пока ждем, мы сможем поездить по стране.
Грейс кивнула в знак согласия.
— Тогда что у нас на повестке дня, перед отъездом? Покупка нового гардероба? Прием на работу кучера для экипажа, которого у нас еще нет?
Кэти подняла бровь в ответ на саркастический тон своей служанки. Она терпеть не могла зависеть от расписания других людей. Она желала покинуть Англию сейчас, а не на следующей неделе. И также ей хотелось купить экипаж сейчас, а не в следующем месяце. Она даже немного обдумывала идею о покупке собственного судна, чтобы больше не иметь дела с расписанием других людей, а следовать своему собственному. Но она могла только представить, сколько времени займет постройка судна!
Она вчера сказала не всю правду, уведомив Грейс, что им придется задержаться еще на шесть дней, и заявив в конце:
— Мне необходимо просто купить корабль, чтобы больше у нас не было таких задержек.
Грейс закатила глаза и возразила:
— Покупка экипажа — здравая мысль, а покупка корабля — нет. Нам нужен корабль только, чтобы добраться до другого континента.
— А затем до следующего.
— Да, но прежде сколько месяцев пройдет? — вопрошала Грейс. — Ты же сама говорила, что путешествие по сухопутной Европе займет много времени. К тому же не так уж и много мест нам осталось посетить, разве не так?
Какое бы образование Грейс не получила в Дэнберри, оно не включало в себя географию. Она охотно подтвердила, что оставалась в школе ровно столько, сколько потребовалось, чтобы научиться читать и писать. Обучение Кэти было намного более обширным, однако, хотя ее преподаватель очень старательно обучал ее знаниям о мире, у нее не было рисунков, которые бы показали ей то, о чем он ей говорил, поэтому она с трудом представляла насколько Европа и Африка отличаются от Америки. Ее преподаватель дал ей только почувствовать вкус того, что скрыто за горизонтом, зародив в ней желание увидеть всё самой. Из лекций преподавателя она уразумела, что удобнее путешествовать из страны в страну по морю, а не по суше.
— Так скверно, что мы не можем нанять корабль, — вздохнула Кэти, заканчивая разговор. |