Изменить размер шрифта - +

     После  того, как рана была промыта, доктор Такмен сказал  с  мягким
упреком:
     -  Да  это  всего-навсего царапина? Взгляните. Пуля  скользнула  по
левому  виску.  Сильно  кровоточит,  конечно,  но  совсем  неглубокая  и
неопасная рана.
     - Почему же он потерял сознание? - встревожился Джулиан.
     Стромсо держался подальше, к отвращению Сен-Клера, хотя он и знал о
том, что камердинер не выносит вида крови.
     -  Скорее всего шок, - решил доктор Такмен. - Завтра он проснется с
ужасной  головной  болью, но ничего более серьезного,  уверяю  вас.  Его
грабители подстрелили?
     Джулиан,  не  вдаваясь  в  подробности и не  слишком  уклоняясь  от
истины, кивнул.
     -  Какое безобразие, просто позор! Чтобы подобные вещи случались  в
таком современном городе, как Лондон?
     В этот момент Найт застонал.
     - Благодарение Богу, - вздохнул Джулиан.
     - Никаких чудес, уверяю вас, совершенно никаких, - ворчливо объявил
доктор Такмен, застегивая саквояж.
     Дакет  решительно не знал, как теперь быть. Он пытался сделать  как
лучше,  честное  слово  пытался!  И надеялся,  что  Чарли  выполнил  его
наставления.
     Кто же мог предположить, что все обернется именно так?
     Услышав,  как  перед домом остановились лошади, он снова  охнул.  О
Господи, Господи!
     Дверь  распахнулась, и Лили, в сбившейся набок шляпке и, и когда-то
красивом  темно-синем, а сейчас измятом и грязном костюме  для  верховой
езды, влетела в комнату и бросилась к Дакету:
     - Что с его милостью, Дакет? Пожалуйста, скажите, что он не умер!
     -  Миссис  Уинтроп,  -  начал было дворецкий и  остановился,  чтобы
облизать пересохшие губы. - Вы... э-э-э... очень спешили...
     Он начал потеть и почувствовал, как макушка лысой головы взмокла.
     - Вы даже не в карете... Лили нетерпеливо взмахнула рукой, отвергая
все, что, по ее мнению, было чистым вздором:
     - Конечно, мы ехали верхом. Его лордство, Дакет, как...
     - Какого дьявола вы тут делаете? Лили круто повернулась, оказавшись
лицом  к  лицу с Найтом, стоявшим в дверях библиотеки со скрещенными  на
груди руками. На голове у него белела повязка, но он был полностью одет,
на  щеках  играл  румянец  и вообще он казался олицетворением  цветущего
здоровья.
     Волна облегчения охватила девушку. Господь ответил на ее бессвязные
и лихорадочные молитвы.
     - Вы не умерли! - завопила она, бросаясь к нему.
     Собрав  вес присутствие духа, на Которое был способен, Найт схватил
ее за руки и... и постарался отодвинуть от себя:
     - Лили, что вы делаете здесь? - повторил он.
     Лили  удивленно  моргнула  и отпрянула,  неожиданно  осознав,  как,
должно   быть,   неприлично   выглядит  со  стороны   ее   стремительный
опрометчивый порыв.
Быстрый переход