Читать магоконструкцию артефакторам начинали как раз с пятого курса.
— …и я уже давно не надеюсь, что в ваших головах в принципе останется хоть что-нибудь…
Так, еще примерно три минуты, и профессор начнет лекцию.
Интересно, Ласлоу также постоянно выговаривает своего сыну? Или все-таки к Уилли она добрее?
— Сеймур! Опять витаете в облаках?! — почему-то обратилась ко мне преподавательница.
Я чуть с сидения не упала. Во-первых, почему вдруг «опять»? Я всегда показывала себя как исключительно старательная и добросовестная студентка. Во-вторых, толком не вслушивались в слова Ласлоу вообще все в аудитории.
С чего столько внимания к моей скромной персоне?!
— Извините, профессор, — решила не нагнетать я.
Может, у Ласлоу радикулит разыгрался, вот и срывается почем зря.
Глава 3
К обеду я получила долгожданное письмо от Блэр. Уведомление пришло как раз в тот момент, когда я обедала с однокурсницами. Я махнула рукой на незаконченную трапезу и вышла на улицу, чтобы одна без помех прочесть, что нарыла Блэр Сандерс. Она была из тех людей, которые не только делают то, что говорят, но и делают это максимально оперативно.
Я смотрела на присланные документы и чувствовала разочарование и даже какую-то обиду. В первую очередь подруга отправила копии документов из миграционной службы, согласно которым Дин Лестер действительно прибыл несколько дней назад в нашу страну по рабочей визе, к которой прилагалось приглашение от университета Свонвэлли. Между моментом прилета и моментом появления мужчины в кампусе прошло меньше суток, так что можно было не сомневаться, едва выйдя из самолета новоприбывший преподаватель с удивительной прытью бросился к месту работы.
Фото, прилагаемое к документам, не оставляло никаких сомнений в том, что в Свонвэлли приехал именно тот Дин Лестер, который сошел с трапа самолета. Никакого криминала за мистером Дином Лестером не значилось, он, согласно международным полицейским базам, даже ни разу скорость не превышал.
— Бред какой-то… — пробормотала я, убедившись, что официальные власти словно бы знать не знают, что некогда этот человек носил другое имя, и деньги зарабатывал не самым законным способом.
Ну не могла же я, в самом деле, ошибиться! Да лицо того «садовника» я запомнила намертво и просто не могла ошибиться! Да и ориентировка по телевидению… Правда, видеть мне доводилось ее только один раз…
Стоило только дочитать, как Блэр еще и позвонила.
— Ну, Вэл? Узнала, что хотела? — уточнила деловито девушка, кажется, чертовски довольная собой. — Вроде бы твой новый преподаватель чист от и до. Я еще по новостям светским немного покопалась, и там его лицо мелькает стабильно. И везде с подписью, что имя этого господина Дин Лестер, он племянник и наследник лорда Лестера, светило науки, благотворитель и прочее, и прочее, и прочее. Не мужчина — мечта. Девочки поди из кожи вон лезут, только бы добиться его внимания.
Когда я уже готова была взвыть от досады, Сандерс невозмутимо продолжила:
— И вот только есть кое-что действительно занимательное, Вэл. Нет никакой информации, что у нынешнего лорда Лестера имеются или хотя бы имелись братья, ну и с сестрами то же самое. То есть племянник — вот он, а про отца племянника или мать ни одного упоминания.
Действительно странно. Племянники — не дождь, просто так с неба не падают.
— Но и это не все, — усмехнулась бывший вице-президент Тета Пи Омега. — Я решила полюбопытствовать о детстве и юности такой интригующей персоны как будущий лорд Лестер. И тут полнейший провал. Словно бы Дин Лестер свалился на своего дядюшку действительно прямиком с неба, уже вполне состоявшимся и взрослым. |