Книги Ужасы Роберт Стайн Няня страница 22

Изменить размер шрифта - +

— Ну, — заявил Чип, — думаю, вам нужно познакомиться с детьми. Они наверху. Пойду велю им спуститься. — Он отставил стакан с джином и стал быстро подниматься по лестнице. Босые ноги глухо застучали по сверкающим деревянным ступеням.

Эбби ободряюще мне улыбнулась.

— Думаю, вы их полюбите, — прошептала она.

Я отодвинулась на краешек дивана. Его сделали таким мягким, что на нем просто невозможно было сидеть прямо.

Со второго этажа донесся голос Чипа.

— Дети, спускайтесь, хочу вас кое с кем познакомить!

— Понеси меня! — тоненько попросил кто-то, должно быть, Хизер.

Затем послышались тяжелые шаги вниз по лестнице.

(Запомните, то, что я вам рассказываю, — ужасно! Вы ведь уже поняли — это настоящий ужас?!)

Спускаются двое детей. А я, несчастная жертва, сижу на самом краешке дивана и жду. Бестолковая и страшно наивная.

И вот тут-то и начинается ужас.

 

10

 

Чип нес Хизер на плечах; она держала его за уши и покачивалась, когда он спускался. Брэндон шел за отцом, будто хотел спрятаться. Он казался бледным, худеньким, слишком низкого роста для своих четырех лет, с серьезными темными глазами, мелко вьющимися черными волосами, которые мне тут же захотелось пригладить, и остреньким, как у эльфа, носом.

— Привет, ребята! — сказала я.

Никакой реакции.

— Это — Элли, ваша новая няня, — представила меня Эбби.

Чип опустил Хизер на пол прямо передо мной. На девочке был памперс и легкое ярко-желтое платье. Круглое лицо, тонкие светлые волосы, а на макушке — яркая заколка в виде бабочки. Маленькая светлая копия Чипа!

— Ну, ты — просто красавица! Мы с тобой будем веселиться все лето! — засюсюкала я и попыталась взять ее на руки.

Девочка в ответ громко разревелась.

Да уж, хорошенькое начало. Эбби взяла у меня всхлипывающую малышку и нежно обняла.

— Ну, Хизер, что случилось?

— Элли, мы вас берем! — захохотал Чип. — Вы отлично ладите с детьми!

— Перестань, Чип! — огрызнулась Эбби. — Не смешно. — Она обернулась ко мне. — Не обращайте внимания на его чувство юмора, все именно так и делают.

Чип взял бокал и допил джин — даже льда не оставил.

Внезапно Хизер перестала плакать и начала засовывать пальцы маме в нос.

— Хизер немного стесняется незнакомых, — объяснила Эбби. — Через несколько дней она будет точно так же засовывать пальцы в нос вам.

Мы обе засмеялись.

Все это время Брэндон безучастно смотрел на нас, засунув руки в карманы мешковатых шорт.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы осознать, что с мальчиком что-то не так. Но что может случиться с четырехлетним ребенком? Что произошло с Брэндоном Харпером?

— Привет, Брэндон, я — Элли, — представилась я, наклоняясь к нему. — Ты любишь ходить на пляж?

Тишина.

Я взяла его за руку — она была холодна, как лед.

— Знаешь, Брэндон, там, откуда я приехала, в Висконсине, нет ни пляжей, ни океана. Представляешь, нет океана? Поэтому мне так хочется пойти на пляж! Я бы там загорала целыми днями! Когда я сюда перееду, ты отведешь меня на пляж и покажешь, во что там играют?

Он посмотрел на меня темными безрадостными глазами. Глазами старика на лице маленького мальчика.

Испугалась ли я? Да, и довольно сильно. Хотя по крайней мере работа будет интересной, а не просто нудный уход за детьми. Может быть, именно мне удастся достучаться до несчастного ребенка.

Посмотри на ситуацию с этой стороны, Элли.

Быстрый переход