— Конечно.
Люцифер перевел взгляд на дверь и мяукнул.
— Покупатель, — прокомментировала Джан.
Секундой позже зазвенел колокольчик, и дверь открылась.
— Пол, — воскликнула Джан, — как приятно тебя видеть!
Она произнесла реплику, и Пол постарался ответить, но он был плохим актером.
— Ты сказала, что пришла моя книга, вот я и решил заехать и забрать ее. Здравствуйте, миссис Кирби.
Широкая улыбка, с которой та ответила ему, очевидно, удивила Пола. Он не понял, что она была вызвана не только удовольствием, но и тем, что Жаклин забавлялась отсутствием у него хитрости. Если бы он был таким же хитрым — нет, скажем так, ловким, — как отдельные личности, он заявил бы, что шел мимо и решил заглянуть в магазин. Ссылка на телефонный звонок, который Джан сделала некоторое время назад, не могла остаться незамеченной.
Джан подъехала к письменному столу.
Пол вытащил свой бумажник, пока Джан выписывала чек, и положил книгу в бумажный пакет. Жаклин изогнула шею, чтобы увидеть ее заголовок. Это была новая биография Джефферсона, заслужившая похвалу критики.
Пол перехватил ее взгляд.
— Достаточно утонченные вкусы для садовника, а, миссис Кирби?
Жаклин встала и подошла к нему. В прогулочных туфлях без каблуков она была на добрых пятнадцать сантиметров ниже его; ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Подняв руку, она отряхнула ему плечо.
Пол повернулся.
— Грязь?
— Стружка. Она еще осталась.
Джан захихикала.
— Не пытайся отгородиться от нее, Пол. Она уже поставила меня на место.
— О, в самом деле? В таком случае, может быть, мне лучше задержаться здесь, чтобы мы смогли действовать вдвоем против одного.
Жаклин вернулась к своему креслу. Пол направился к другому и увидел, что оно уже занято Люцифером. Он замер, как если бы его ужалили. Кот остановил его твердым взглядом.
— Люцифер, встань и уступи джентльмену кресло, — приказала Джан тоном, которым она могла бы говорить с грубым ребенком.
Люцифер тихо заурчал и не двинулся.
— Это животное ненавидит меня, — пожаловался Пол.
— Он, возможно, чувствует, что вы его не любите, — сказала Жаклин.
Она встала, подняла кота и села в кресло, держа его на коленях.
— Осторожно, — предупредил Пол. — Он не разрешает никому, кроме Джан… Да, будь я проклят.
Люцифер реагировал так, как грубоватый пожилой джентльмен, грубо вытащенный из своего кресла в клубе. Его голова повернулась на добрых девяносто градусов, чтобы одарить Жаклин взглядом изумленного, оскорбленного монарха. Затем он проворчал что-то и уселся, дав понять, что он вонзил бы свои когти в нее несколько раз во время переноски.
— Я же говорила тебе, — невразумительно пролепетала Джан. — Пол, не хочешь ли кофе?
— Нет, спасибо. Сейчас у меня обеденный перерыв. Скоро надо возвращаться. — Но он уселся. — Как продвигается работа над книгой, миссис Кирби?
— На данный вопрос нет разумного ответа, — раздраженно ответила Жаклин. — Как и на вопрос «как много вам осталось?».
— Будь я проклят, если понимаю, в чем тут дело. — Темные брови Пола сошлись вместе. Книга состоит из определенного количества страниц, так? Разве вы не знаете, сколько страниц вы написали и как много вы еще напишете? Признайтесь, что когда вы хитростью увертываетесь от вопросов, подобных этому, вы просто стараетесь добавить мистического ореола к писательскому ремеслу. Или находите оправдания своим уклонениям от других обязанностей. |