Изменить размер шрифта - +

— Как замечательно!

Двое хорошо одетых незнакомцев украдкой переглянулись. Улыбка женщины стала шире.

— Я рада, что вы согласны.

— Ну конечно, согласна, — сказала Изабель и пошла к машине рядом со своими провожатыми, переводя глаза с женщины на джентльмена, а потом обратно. — Мне говорили, чтобы я готовилась к засаде и настоящему разбойничьему похищению, но надо отметить, что все происходит весьма пристойно.

Мужчина рассмеялся.

— Ну, признаться, я от вас не ожидал такого. Дама взяла ее под руку.

— Так идемте же, принцесса Изабель, карета подана.

— Как замечательно, — повторила она, располагаясь на заднем сиденье. — Я просто сгораю от нетерпения увидеть, куда вы меня повезете!

 

Глава 18

 

В начале пятого Мэксин позвонила Дэниелу в офис.

— Что-то стряслось, — сказала она звенящим от волнения голосом. — Изабель ушла.

Дэниел удивился.

— Наверное, просто отправилась погулять. Ведь сегодня замечательная погода.

— Но она ничего не сказала и не оставила даже записки!

— Стоп, Мэксин. Изабель — взрослая женщина. Разве ей нельзя без твоего позволения выйти на улицу?

Но Мэксин была в такой тревоге, что Бронсон моментально собрал свой портфель, велел Филлис переадресовывать ему все звонки и отправился домой.

К тому времени когда он переступил порог, ирландка уже довела себя до состояния, граничащего с настоящей паникой.

— Успокойся, Мэксин, — сказал Дэниел и, обняв ее рукой за плечи, проводил в гостиную. — Сейчас я налью виски, и мы поговорим.

— Единственное, что могло бы меня успокоить, — это появление на пороге нашей девочки с полными руками покупок. Но я боюсь, Дэниел. — Голос ее задрожал. — Случилось что-то ужасное. Что-то очень и очень нехорошее.

Бронсон отлично знал ирландскую породу и веру всех ирландцев во всякие потусторонние знаки и предзнаменования. Его самого вырастили на страшных сказках, напичканных до краев всякими духами смерти и эльфами, от которых дети не спят ночами.

— Ну, теперь возьми себя в руки и расскажи толком, что произошло, — сказал он, присев на диван рядом с Мэксин.

— Ах, если бы я знала, разве я сидела бы тут так спокойно?

Дэниел выдавил из себя усмешку.

— Ну знаешь, это вопрос с подвохом. Я на него отвечать не собираюсь.

Глаза ее были полны слез, она нервно крутила на пальце обручальное кольцо, подарок Ивана.

— Изабель — порывистая девушка, однако в последнее время она стала намного благоразумнее. Ну где она может быть?!

Пока Дэниел добирался домой, Мэксин успела созвониться с доктором Маккэфри, с акушером и двумя местными больницами, но нигде об Изабель ничего не знали. Выслушав все это, Бронсон ощутил, как сердце его сжалось от тревоги.

— А ты не думаешь, что твои родные решили прямо сегодня устроить этот самый праздник малыша?

— Но разве кто-нибудь стал бы начинать без тебя, Мэксин?

— Я ведь не ее родственница. В Перро…

— Это не Перро. Это Америка. И ты нам всем родная.

Оба прекрасно понимали: если бы Мэксин не пригласили участвовать в предстоящих торжествах, она бы жестоко оскорбилась. И уж непременно дала бы всем понять это.

Ирландка сжала руку Дэниела. Этот порывистый жест взволновал его еще сильнее.

— Понимаешь, Дэнни, она бывает слишком доверчива и порой весьма неосторожно ведет себя в городе.

С этим Бронсон едва ли мог поспорить. Он видел, с какой радостью принцесса раскрыла объятия Манхэттену, позабыв обо всех присущих большому мегаполису опасностях, скрытых или явных.

Быстрый переход