Изменить размер шрифта - +
Я передал ему брошь.

Шелон кивнул стражникам — те распахнули передо мной ворота.

— Иди за мной, убивец, — сказал раб.

Повёл меня не к центральному входу с каменными ступенями, а к углу дома. Распахнул передо мной дверь.

— Входи. Ничего руками не лапай.

Следом за Шелоном я поднялся по степеням на второй этаж. Витавшие внутри дома резкие запахи вскружили мне голову. Большинство — незнакомые. Но некоторые я всё же опознал — в том числе тот аромат, что исходил от платка сиеры кит Марен во время нашего с ней разговора в карете.

По узкому коридору Шелон привёл меня в светлую комнату. В ней я заметил лишь маленький диван и стол на причудливых ножках. В каждой из четырёх стен — двери.

Шелон дернул за яркий красный шнур, что висел на стене. В комнату тут же вошла невысокая большеглазая женщина. Из одежды на ней была лишь набедренная повязка. Поэтому я сумел увидеть на её груди знак подчинения — рабыня.

— Сиера велела привести его, — сказал Шелон.

Рабыня поклонилась мне. Внимательно осмотрев при этом с ног до головы.

— Сиера ждёт вас, — сказала она. — Прошу вас, сиер, проходите.

Указала на белую дверь, из-за которой к нам вышла. Провела меня через комнату, распахнула массивные створки. Посторонилась, приглашая войти.

Переступив порог, я очутился (язык не поворачивался назвать это помещение комнатой) в просторном зале. С окнами (высокими — от пола до потолка), шкафами, зеркалами, коврами, множеством других предметов, названия которым я не знаю, и огромной кроватью.

Справа и слева от меня замерли мускулистые рабы (в такой же одежде, что и впустившая меня сюда женщина), смотрели прямо перед собой, точно неживые.

А посреди зала я увидел большое покрытое позолотой корыто, заполненное водой и пеной. В нём, свесив с бортов руки, лежала сиера вар Вега кит Марен.

Женщина заметила меня. Приподнялась, расплескав на пол воду, показала мне, что одежды на ней не больше, чем на застывших у двери рабах. И сказала:

— О, сиер Линур! Хорошо, что ты пришёл. Вода ещё теплая. Раздевайся, полезай ко мне! Гита! Помоги нашему гостю снять одежду!

Не успел я опомниться, как ловкие руки рабыни стащили с меня халат. А потом и штаны. Расстегнули ремень, расшнуровали сандалии.

Подтолкнули меня в спину к позолоченному корыту.

Сиера вар Вега запрокинула голову, позволяя мне хорошо рассмотреть её шею и грудь. Улыбнулась. Поманила к себе.

Я шёл к ней и вспоминал, когда в прошлый раз у меня была близость с женщиной (очень давно — четыре месяца назад!). Отметил, что сиера вар Вега красивая… но не как Двадцатая. И что… я не чувствую в воздухе запаха еды.

А залезая в корыто подумал: «Перед таким ужином следовало хорошенько поесть».

 

Глава 22

 

 

Сиера вар Вега увлекла меня на своё ложе сразу после купания — как только дежурившая неподалёку от изголовья кровати рабыня большими отрезами мягкой ткани убрала с наших тел влагу и напоила нас вином.

Большую часть ночи я провел на мягкой перине. Сиера вар Вега доверила мне не только своё тело, но и «ввела в ближний круг», представившись личным именем: Белина. Если раньше я привык, что ублажали меня, то сегодня ночью моя партнёрша требовала удовольствий для себя.

Не скажу, что мне не понравилось то, чем мы с Белиной занимались. Но я то и дело вспоминал о Двадцатой.

Мираша объяснила, что у охотников и людей не бывает общего потомства. Двадцатая подарила мне удачу. Но никогда не сможет продолжить мой род. Даже если выживет (избавится от саламандра; не представляю, как она это сделает). Значит, у наших с ней отношений нет будущего. Мираша сказала, что я должен забыть свою влюблённость.

Быстрый переход