– Немедленно прекратите эти разговоры. – Лидия поморщилась. – Меня от них мороз пробирает.
Тут Шарлотта решила, что настало время осуществить вторую часть плана. Она посмотрела на бабушку и кивком подала ей знак.
Леди Инид откашлялась и проговорила:
– Я понимаю, что эта новость всех шокировала. И все же... Я уверена, что вы не отказались бы от прохладительных напитков и вина. Слуга сейчас принесет.
Роли тотчас покинул свой пост у двери и вышел в коридор. Через несколько секунд он вернулся с пустыми руками и вопросительно посмотрел на Шарлотту. И тут же из-за его спины появилась мисс Дарби; она держала в руках серебряный поднос с хрустальными бокалами, наполненными бургундским.
Не на шутку встревожившись, Шарлотта устремилась к двери. Она просила девушку сидеть у себя в комнате и ни при каких условиях вниз не спускаться.
Мисс Дарби было известно только одно: Шарлотта и Розочки пригласили Бонов, чтобы поговорить о ее будущем.
И конечно же, мисс Дарби ничего не знала об убийствах и о планах Шарлотты.
– Вы должны немедленно вернуться к себе, – прошептала Шарлотта ей на ухо. – Подождите, пока мы вас не позовем.
Она попыталась забрать поднос, но мисс Дарби, проявив совершенно несвойственное ей упрямство, отказалась его отдать.
– Миледи, я... я все слышала, – пробормотала девушка. – Я хочу быть такой же храброй, как вы. Я помогу вам поймать убийцу.
«О Боже, она знает!» – промелькнуло у Шарлотты.
– Это весьма похвально, мисс Дарби, но...
– Ах, вот ты где, несносная девчонка! – воскликнула Лидия. – Мы приехали, чтобы увезти тебя домой.
– Сущая правда, – кивнул лорд Клиффорд. – Больше не убегай. Присядь рядом, чтобы я мог тебя видеть. – Он проворно вскочил на ноги, чтобы поставить возле себя еще один стул.
– Она не может здесь остаться, – возразила леди Стокфорд. – Пусть подождет в библиотеке.
Но мисс Дарби уже вошла в комнату. Вошла, обрекая на неудачу их столь тщательно продуманный план.
Шарлотта поняла, что должна действовать немедленно.
Мисс Дарби остановилась возле Урии Лейна и поставила поднос на стол. Затем взяла один из бокалов и протянула его Лейну. Тот молча таращил на нее глаза. Девушка в нерешительности замерла. Воспользовавшись заминкой, Шарлотта подхватила поднос и заявила:
– Теперь я сама этим займусь. А вы садитесь, мисс Дарби.
К счастью, девушка не возражала. Молча кивнув, она направилась к кузену и села рядом с ним. Затем опустила голову и уставилась на свои руки, сложенные на коленях.
Шарлотта вздохнула с облегчением. Она обошла гостей и раздала остальные бокалы. «Возможно, еще не все потеряно, – думала она. – Похоже, никто не придает особого значения произошедшему».
– Вечер не так плох, как показалось вначале, – сказал Клиффорд Бон, отхлебнув из своего бокала. – Фейвершем всегда славился своими погребами.
Леди Фейвершем обвела взглядом гостей и проговорила:
– Предлагаю выпить за неизбежный арест убийцы.
– Я поддерживаю тост, – проворчал мистер Раунтри. – Чем скорее негодяй окажется за решеткой, тем лучше.
Все поднесли к губам бокалы. Урия Лейн, делая глоток за глотком, выразительно поглядывал на мисс Дарби. Шарлотта с трудом сдерживала желание влепить ему пощечину. Вероятно, он думал, что девушка явилась в гостиную, чтобы с ним встретиться. Стараясь успокоиться, Шарлотта тоже сделала глоток вина, но даже не почувствовала его вкуса.
– А что, арест неизбежен? – осведомился полковник Рансом. – Полицейские с Боу-стрит в этом также принимают участие?
– Совершенно верно, – подтвердила леди Фейвершем. |