Я решила, что Монк наплел Кэрри разного, только чтобы заморочить. Но давай на минутку представим, что он не лгал! Согласись, зачем ему? Зачем лгать насчет места назначения, если он не стал лгать насчет имени? Здесь налицо правило, о котором ты говорил! Вообще, я считаю, лгать не было никакой необходимости, ведь Кэрри и без того пошла за ним покорно, как ягненок. Единственное, чего Монк не предусмотрел, — что она позвонит мне. Наверняка она звонила из туалетной комнаты. Ей бы в голову не пришло поставить в известность об этом какого-то шофера.
— Раз уж он упомянул свое имя и место назначения, то потом, конечно, не спускал с нее глаз.
— Не мог же он запретить ей воспользоваться туалетом! Это показалось бы подозрительным. А сопровождать ее туда он тем более не мог. Думаю, у нее при себе был один из мобильных телефонов.
— «Один из»? — Джон Пол иронически приподнял бровь.
— А что такого? У кого-то ни одного, у кого-то не — сколько. В конце концов, это вопрос личных предпочтений. Кэрри — трудоголик. Знаешь, что это такое? Она держит телефон под рукой, даже когда принимает душ.
— Сколько же ей нужно батареек?
— По комплекту для каждого телефона, — ответила Эвери совершенно серьезно. — Ну, что скажешь? — Притянуто за уши.
— Но шанс есть, ведь правда? На случай, если я права, надо заглянуть в «горный домик для особо важных гостей».
— Сначала надо выяснить, где он.
— Уже выяснено.
Эвери рассказала о встрече в придорожном заведении, пересказала и историю с тяжбой о доме.
— Видишь, он даже отметил для меня это место. Дом пока ничей, но, по словам старого джентльмена, скорее всего отойдет жене. Допустим, в преддверии этого муж нанял Монка, чтобы взорвал дом — пусть не достается никому.
— Пожалуй, в этом есть рациональное зерно. Заглянуть туда не помешает. Тогда пора в путь.
— Первым делом надо добраться до телефона, остальное подождет.
— Не совсем так, — возразил Джон Пол. — Первым делом надо выйти из этой передряги живыми. Мертвым телефон ник чему.
Глава 23
Настал момент покинуть дом, но пленницы медлили, охваченные страхом.
Только что пробило четыре. Это означало, что до рассвета остается пара часов. Кэрри, Сара и Анна жались друг к другу за кухонным столом, закутанные по самую макушку. Они также решили напиться горячего чаю, чтобы не сразу ощутить на себе холод горной ночи. Судя по ветерку, что врывался в пробитое отверстие, снаружи было немногим теплее, чем зимой.
— А если лес на склоне… скажем, заминирован? — опасливо предположила Кэрри. — В темноте ничего не стоит споткнуться о проводок!
С минуту сидели молча в тисках страха, потом Сара возразила:
— К чему такая перестраховка? Ему никак не могло прийти в голову, чтоб мы пробьемся сквозь стену.
— Я только хочу сказать, что такая попытка чревата… — начала Кэрри, дрожа как в лихорадке.
— А попытка остаться не чревата ничем? Надеюсь, ты не это предлагаешь?
— Нет, конечно! Но я хочу, чтобы вы мне кое-что пообещали, обе. Если я не доберусь к людям… не важно, по какой причине, обещайте помочь Эвери! Расскажите все полиции, позвоните моему мужу! Тони найдет ее, где бы она ни была.
Кэрри вдруг разрыдалась, спрятав лицо в ладони.
— Сначала хоть кто-то из нас должен выбраться, — вздохнула Сара.
— Давайте будем последовательными, — поддержала Анна. — Для начала спустимся по веревке, а там будет видно. |