Американец молча упал на мостовую, перекатился и ловко вскочил, готовый к схватке.
Он закинул руку за голову — в ножнах, удобно прилегающих к спине, находился ассегай. Короткая рукоятка, длинное лезвие.
— Майибуйе, — негромко проговорил он.
— Ты на какой тарабарщине изъясняешься, ниггер? — хрипло, но без всякого выражения спросил американец.
— На коса, — ответил он, звонко щелкнув языком.
Дорффлинг уворачивался уверенно; в его движениях угадывалась практика длиною в жизнь. Он не сводил глаз с противника. Двое кружили в страшной пляске смерти. Наконец, выбрав удачный момент, он ринулся вперед. Американец попытался ударить его ногой в пах, но он, ловко уклонившись, схватил врага за шею и вонзил длинное лезвие в грудь. Потом вгляделся в светло-голубые глаза.
— Амзингелли, — прошептал морской пехотинец.
— Умзингели. — Он кивнул, мягко и вежливо поправляя произношение. В нем зрело уважение к врагу — за сам процесс, за то, что тот не молил о пощаде, а спокойно принимал смерть как должное. Он чувствовал, как жизнь выходит из врага, — глаза стекленеют, сердце бьется медленнее, дыхание становится неровным и постепенно прекращается.
Тело врага уже начало тяжелеть, и он мягко уложил его на землю.
— Куда ты идешь? Ты знаешь?
Он вытер ассегай о футболку убитого. Медленно засунул обратно в ножны.
И отвернулся.
Март
1
Расшифровка протокола допроса Измаила Мохаммеда, проведенного А. Дж. М. Уильямсом 17 марта в 17:52 в участке Южноафриканской полицейской службы «Гарденз», Кейптаун.
У. Вы хотели побеседовать с сотрудником разведки?
М. А вы из разведки?
У. Да, мистер Мохаммед.
М. Чем докажете?
У. Даю вам слово.
М. Этого недостаточно.
У. А что было бы для вас достаточным, мистер Мохаммед?
М. У вас есть удостоверение?
У. Вот, можете взглянуть, если хотите.
М. Министерство обороны?
У. Мистер Мохаммед, я представляю государственную службу безопасности.
М. НРУ?
У. Нет.
М. Секретную службу?
У. Нет.
М. Тогда какую?
У. Серьезную.
М. Военная разведка?
У. Видимо, произошло недоразумение, мистер Мохаммед. Насколько я понял, у вас неприятности и вы хотите улучшить свое положение, предоставив в обмен определенные сведения. Это так?
(Неразборчиво.)
У. Мистер Мохаммед!
М. Что?
У. Это так?
М. Да.
У. Полицейским вы сказали, что предоставите информацию только человеку, связанному со спецслужбами?
М. Да.
У. Ну вот, пользуйтесь случаем.
М. Где гарантии, что нас не подслушивают?
У. Согласно Уголовному кодексу полиция должна заранее проинформировать вас о том, что допрос будет записываться.
М. Ха!
У. Мистер Мохаммед, так что вы хотели мне сообщить?
М. Я требую неприкосновенности.
У. Вот как?
М. И гарантий конфиденциальности.
У. Вы не хотите, чтобы члены ПАГАД знали о том, что вы заговорили?
М. Я не член ПАГАД.
У. Входите ли вы в группировку МПНЛ?
М. Я требую неприкосновенности!
У. Являетесь ли вы членом «Квиблы»?
(Неразборчиво.)
У. Мистер Мохаммед, я могу попробовать договориться о смягчении вашей участи, но, разумеется, никаких гарантий вам не дам. Насколько мне известно, улики против вас неопровержимы. Если ваши сведения чего-то стоят, не смогу обещать вам более того, что постараюсь вам помочь…
М. Я требую гарантий..
У. В таком случае, мистер Мохаммед, прощайте. Удачи в суде!
М. |