Изменить размер шрифта - +

— Не понимаю почему. — Он выглядел довольно печальным. — Не волнуйся, мы сумеем выбраться из этой заварухи. Обручение легко разорвать.

— Не в этом дело. Стив думает, что мы поженимся.

— Тогда какое-то время хоть он будет счастлив. — Выражение его лица менялось одновременно с его интонацией. — Послушай, Клер. Я не меньше тебя встревожен создавшейся ситуацией, но в данный момент мы, похоже, ничего не можем поделать. Разве нельзя переждать недельку, а потом сказать, что совершили ошибку? Так Стив воспримет все это гораздо легче.

Клер обреченно подумала, что он прав. Не было другого способа коротко объяснить суть дела. И если бы они стали растолковывать Стиву, что произошло на самом деле, это задело бы его гораздо больше.

— Кажется, придется так и сделать, — нехотя согласилась она, и Нил сразу повеселел.

— Бодрись, — сказал он с присущим ему легкомыслием. — Все не так уж плохо. По крайней мере, ты отомстишь Скотту!

Клер сомневалась в этом. Едва ли это удастся, судя по тому, как он посмотрел на нее. Он подумает, что она воспользовалась предложением Нила, чтобы избавиться от его власти над ней, укрыться от чувств, которым побоялась отдаться. Но, возможно, обручение, пусть даже фальшивое, послужит одной цели — оно заставит Скотта оставить ее в покое.

Клер прогнала от себя предательские мысли о том, что она вовсе не хочет, чтобы он оставил ее в покое.

 

Глава 7

 

Максин и Филип сочетались браком через неделю в местной церкви. Это была тихая церемония, на которой присутствовали только близкие друзья невесты… У Филипа не было никого, кроме Бекки.

Максин была в зеленом платье, продемонстрировав таким образом полное пренебрежение к старинному предрассудку, и прибыла в церковь в сопровождении Скотта. Ее ответы были твердыми и ясными, лицо сияло под щегольской соломенной шляпкой с развевающимися лентами. Проходя под руку с Филипом по проходу между рядами, она подмигнула Клер, как бы говоря, что подобные церемонии не следует воспринимать слишком серьезно, — намек, который посыпал на ее раны щепотку соли.

Новобрачные улетели на Азорские острова, оставив Бекки погостить пару недель в «Фарлендзе». Предложение поступило от Стива, поскольку тот понял, что отец Бекки, по вполне понятным причинам, затрудняется позволить ей остаться до их возвращения в доме, приспособленном по всем своим целям и намерениям для холостяцкой жизни. Скотт только насмешливо улыбнулся и согласился, что во всех отношениях это наилучшее решение. После свадьбы, по его словам, он сам вскоре переберется в Лондон.

Появление Бекки в доме, как обнаружила Клер, оказалось благоприятным во многих отношениях. Не только потому, что было приятно находиться в обществе юной и милой девушки, но благодаря присутствию Бекки у них с Нилом появился законный предлог не проводить наедине большую часть времени, что было бы неизбежно при других обстоятельствах. Бекки предстояло осенью продолжить учебу в университете, и она ожидала начала новой жизни со смешанными чувствами. Как она призналась Клер в один ветреный день, когда они вышли на берег, чтобы посмотреть на соревнование яхтсменов, ее тревожили новые условия жизни.

— Тебе тяжело делить с Максин любовь отца? — осторожно спросила Клер, когда они нашли удобное местечко в дюнах, откуда открывался прекрасный вид на финишную линию.

— Не очень, — ответила Бекки после секундной паузы. — Мы с Максин прекрасно ладим; в конце концов, она старше меня всего на десять лет. Если Максин сделает папу счастливым, я тоже буду счастлива.

— На этот счет есть какие-то сомнения?

— Пока еще трудно сказать. — Девушка потянулась и, сорвав несколько стебельков травы, начала плести из них косу.

Быстрый переход