|
Я смогла уехать, потому что Филип скопил для меня достаточно денег. В записке говорилось, где они лежат. Когда нашли его тело, записка была зажата у него в руке.
Лили слушала, затаив дыхание.
— Он покончил с собой. Через два месяца после того, как его прогнали. Все это время он бродил поблизости, не зная, что с собой делать. Его тело нашли в лесу.
Мейда прижала руку к груди, словно у нее заболело сердце. Лили вскочила из-за рояля, но Мейда жестом остановила ее:
— Еще не все. Дослушай до конца. Мы похоронили Филипа на нашем участке. Селия не могла похоронить его в другом месте. Она тоже его любила. И в том, что случилось, винила себя. Общее горе сблизило нас, и мне захотелось ей помочь. Я бросила школу и пошла работать к ней на лесопилку.
Взгляд Мейды погас и голос теперь звучал глухо.
— Это было нелегко. Весь город знал о случившемся. Мы с Селией были единственными женщинами на лесопилке. Мужчины не давали мне прохода, при всяком удобном случае лапали, словно проверяя, как далеко они могут зайти. Они назначали мне свидания, я отказывалась, но это распаляло их еще больше.
Она вздохнула.
— Нам с Селией стало ясно, что мне нельзя там больше оставаться. Мы ломали голову над тем, куда мне поехать и чем заняться, пока в один прекрасный день не появился Джордж, который хотел купить у нашего хозяина какое-то оборудование. Он был холост, но мы поняли, что если он задержится у нас, то узнает про меня достаточно, чтобы потерять ко мне всякий интерес. Поэтому мы с Селией пошли и купили мне на деньги Филипа красивых платьев, а Селии удалось уговорить хозяина послать меня в Лейк-Генри с поручением. Я вернулась назад, чтобы передать ему чек, а потом снова отправилась в Лейк-Генри передать расписку.
Воспоминания о тех днях ободрили Мейду, на ее лице появилось горделивое выражение.
— Тогда я играла роль. От того, как я ее исполню, зависела моя жизнь. Я играла умную, уверенную в себе женщину, женщину с незапятнанным прошлым, которая всегда поступала правильно. Твой отец влюбился в эту женщину.
Сжав губы, Мейда пристально смотрела на Лили.
— Что, по-твоему, я испытала, когда репортеры начали рыться в твоем прошлом? Что, по-твоему, я чувствовала, думая, а не копнут ли они немного глубже? Здесь никто не знает о моем прошлом. И мне хорошо здесь живется. У меня здесь дело и друзья.
— Никто ничего не узнает, — пообещала Лили.
— Откуда ты знаешь?
— На этот раз мы будем говорить не обо мне, а о Терри Салливане.
Мейда со страхом смотрела на дочь.
— Все хорошо, — прошептала Лили, приближаясь к матери. — Я люблю тебя по-прежнему.
Но Мейда отступила назад, повернулась и бросилась вверх по лестнице.
Переживая за Мейду, Лили вернулась к себе на озеро готовиться к пресс-конференции. Она боялась того, что ей предстояло. Быстро приняв душ, Лили причесалась и накрасилась, натянула брючный костюм и поехала в город.
На площади стояли машины и фургоны со спутниковыми тарелками и названиями телеканалов. Не успела она выйти из машины, как ее сразу засекли. Когда она побежала к церкви, репортеры преградили ей путь.
— Вы говорили с кардиналом?
— Что вы скажете по поводу судебного иска?
Джон открыл дверь и захлопнул ее, как только Лили оказалась внутри. Обняв ее, он почувствовал, что она дрожит.
— Опять началось, — сказала она, впадая в панику.
— Ты готова? — ласково спросил он.
Она не была готова. Ей хотелось убежать домой и спрятаться. Но еще больше ей хотелось добиться справедливости. Лили утвердительно кивнула.
Джон сделал глубокий вдох и распахнул дверь.
Зал был полон. |