|
Не рёв демонов Инферно, который местные называли Рок-н-Ролл, а духовые инструменты и звуки арфы с чем-то ещё.
Святослав обнаружился на небольшом диванчике, где поместиться лишь один человек. Принц смотрел на маленьком телевизоре-мониторе, встроенном в стену, выступление незнакомого мне оркестра и пил апельсиновый, судя по цвету содержимого в стакане.
— Ваше высочество, — невозмутимо произнёс я, отвлекая его. — Мне сказали, что вы желали меня видеть.
— Да, Виктор, желал, — улыбнулся юноша и чуть убавил звук на телевизоре. — Матушка доступно объяснила мне, что именно ты будешь заботиться о том, чтобы моей жизни мало что угрожало. И судя по той информации о тебе, с которой я ознакомился и твоим успехам, которые ты сделал после своей амнезии и обретения дара, у меня возник один вопрос. Скажи, Виктор, ты никогда не хотел попробовать себя в роли бретера?
Я приподнял бровь от подобного вопроса, но промолчал, а принц продолжил:
— Ты должно быть знаешь, что на мероприятии в честь моего знакомства с принцессой Айкой и нашей помолвки, будут присутствовать представители… не совсем дружественных нам государств. Тебя, как моего личного телохранителя, попробуют на прочность. Вот меня и интересует, как ты отнесёшься в возможным дуэлям.
— Если на то будет существенная причина, то я приму любой вызов.
— Хм, — серьёзно кивнул Святослав. — Не врёшь, я это чувствую. Хорошо, Виктор, очень хорошо. Больше тебя не задерживаю, можешь идти.
Я кивнул и двинулся на выход, но когда переступил порог, то услышал в спину:
— Я рассчитываю тебя, князь! И надеюсь, что ты не подведёшь!
Уж в этом можешь быть уверен, юнец. Твоя тушка вернётся домой при любом раскладе, даже если придётся доставить тебя в Российскую Империи на своих двоих, а не на самолете.
Глава 2
Аэропорт Ханэда и в обычные дни был одной из самых оживлённых артерий столицы Японской Империи, но в этот день людей в нём было столько, что не протолкнуться. Так случилось из-за множество факторов, главный из которых приезд иностранной делегации из Российской Империи, которую возглавлял цесаревич Святослав.
Один из центральных терминалов Ханэда был полностью оцеплен и сейчас в нём находилось столько агентов японской разведки и служб безопасности, что ни один якудза бы не решился даже посмотреть в сторону аэропорта. Здесь были и допущенные журналисты на тот случай, если царевич решит дать короткое интервью. Никаких частных СМИ, только государственные, что были полностью под контролем Мэйдзи. Обычные люди также присутствовали, но лишь в виде официантов или владельцев тех заведений аэропорта, что сейчас пустовали. Впрочем, два боковых терминала продолжали свою работу и туристы, а также сами японцы, вполне могли наблюдать за стеклом прилёт большого для своей модели бизнес джета.
— Все люди на позициях, Таканэ? — затянулся табачным дымом Накамура Горо, полковник СБ Японии. Общий усталый вид контрастировал с его пронзительным и внимательным взглядом, которым тот наблюдал за посадкой самолёта.
— Да, — кивнул его первый помощник, после чего помахал перед носом ладонью и скривился. Пять лет он уже работает с Горо, но до сих пор не привык к тому, что тот постоянно курит. — Терминал полностью оцеплен, снайперы заняли позиции, команды реагирования готовы.
— Отлично, — стряхнул полковник пепел с сигареты. — Не хватало ещё, чтобы пацан поранился. Тогда головы лишимся не только мы с тобой, но и другие. Ты проверил информацию по самой делегации? Что скажешь?
— Кутузов, Морозова, Шварц и Шувалов у нас уже были. Их характеристики обработаны аналитиками, как и варианты действий на случай проблем. Гурьева Татьяна Алексеевна и Порохов Георгий Степанович, — без каких-либо проблем с произношением иностранных имён, от которых у нормальных японцев мозг бы сломался, сказал Таканэ. |