Изменить размер шрифта - +

– Нащупываешь след?

– Более или менее, Шив. Еще я звонил нескольким Гестам и Кьоу – и, конечно же, безрезультатно. – Он очистил тарелку, так и не попробовав каперсы, и откинулся на спинку стула. Ему хотелось курить, но он понимал, что придется подождать, когда Шивон доест. – Да, чуть не забыл, у меня была одна очень интересная встреча.

Он рассказал о визите Кафферти. К концу рассказа ее тарелка была пуста.

– Вот уж кого я в гробу видала, – сказала она, вставая из‑за стола.

Ребус сделал попытку помочь ей убрать со стола, но она кивком указала ему на окно. Он понимающе улыбнулся, раскрыл ставни, впустив в комнату поток свежего воздуха, высунулся и закурил. Чтобы дым не втягивался в комнату, он между затяжками держал горящую сигарету за окном.

Так было заведено у Шивон.

– Кофе? – спросила она.

– Хорошо бы, – отозвался он. Шивон принесла из кухни кофейник только что заваренного кофе.

– Намечается еще один марш, – заметила она. – Под лозунгом «Коалиция против военной коалиции».

– По‑моему, они поздновато спохватились.

– И еще «За альтернативы «Большой восьмерке»… Джордж Гэллоуэй собирается выступить.

Ребус хмыкнул и выбросил окурок за окно. Шивон, вытерев насухо стол, поставила на него коробки. Те, которые она просила Ребуса принести с собой.

Материалы по делу Сирила Коллера.

Обещание двойной оплаты, санкционированное Джеймсом Корбином, сыграло свою роль, и эксперты ГОМП были уже на пути к Лоскутному роднику. Шивон, инструктировавшая группу перед отъездом, попросила их не привлекать к себе внимания: «Не надо дразнить местных». Узнав, что два дня назад на месте уже побывали ребята из Стерлинга, один из офицеров усмехнулся.

– Ну, теперь пора подключиться взрослым, – съязвил он.

Шивон мало на что надеялась. Впрочем, в пятницу они еще не знали о двух других преступлениях и искали улики, касающиеся лишь одного. Поэтому стоило посмотреть повнимательнее.

Она принялась выкладывать папки и бумаги из коробок на стол.

– Ты уже, конечно, все это просмотрел? – спросила она.

Ребус закрыл окно.

– Мне удалось выяснить только то, что Коллер был отъявленным негодяем, – ответил он. – Значит, врагов у него было больше, чем друзей.

– Поэтому вероятность того, что он попался под руку убийце случайно…

– Ничтожно мала, и мы оба это знаем.

– Однако факты свидетельствуют, что именно так оно и было.

– Не преувеличиваем ли мы значение двух предметов одежды, владельцы которых нам неизвестны?

– Я искала Тревора Геста в списках людей, объявленных в розыск.

– И что?

Она покачала головой:

– Ни в одном списке такого нет, – и бросила пустую коробку на диван. – Джон, сейчас июльское воскресное утро… и мы, хоть разорвись, ничего не сможем сделать до завтрашнего утра.

Кивнув и секунду помедлив, он спросил:

– А банковская карта Геста?

– Принадлежит банку «HSBC». В Эдинбурге у них только один офис – и очень немного во всей Шотландии.

– Это хорошо или плохо?

– Я дозвонилась до их справочной, – вздохнула она. – Мне посоветовали зайти к ним в офис в понедельник утром.

– А по коду подразделения разве нельзя определить, где выдана карта?

– Можно конечно, но на подобные вопросы они по телефону не отвечают.

– А автомастерская Кьоу? – спросил Ребус, усаживаясь на край стола.

Быстрый переход