|
— Я не позволю, чтобы с вами что-нибудь случилось, миледи.
Он произнес «миледи» так, словно это было ласковое обращение. В его голосе звучала такая спокойная убежденность, что на мгновение поляна и все вокруг исчезли. Они были только вдвоем, и он касался ее рук и смотрел на нее таким особенным взглядом, озабоченным, почти нежным. Такое странное чувство в глазах человека, который был убийцей. Ее беспокойство растаяло в воздухе. Если бы только она могла идти рядом с ним, когда он обнимал ее, ничто не могло бы причинить ей боль.
— Стройся в две шеренги, — крикнул Джейсон. — Рабы в центре, работорговцы по бокам.
Реальность обрушилась на нее страшной лавиной. То, что она делала, стоя с ним вот так, было совершенно неуместно. А ей было все равно.
— Будь осторожен, — сказала она.
— Ты тоже.
Ричард отпустил ее и кивнул собаке.
— Пойдем.
Зверь колебался.
— Пойдем, — приказал Ричард. Огромный зверь поднялся с задних лап и рысью направился к Ричарду. Ричард застегнул длинную цепь на ошейнике собаки, вскочил на лошадь и встал рядом с Джейсоном. Женщины выстроились в две шеренги позади нее и Мико, и они двинулись с «работорговцами» на лошадях вокруг них.
Они потащились вниз по тропе. Дубы кончились, и началось болото, совершенно ровное поле низких трав. Тропа сворачивала влево и вправо, прорезая траву. Лошади топали по слякотной, перенасыщенной почве, их копыта забрызгивали грязью ее одежду и лицо.
Тревога вернулась в полную силу. Шарлотта знала, что они шли всего несколько минут, но этот путь через огромное поле грязи казался бесконечным. Ей казалось, что она идет через какой-то затянувшийся кошмар к своей смерти. Поднялся ветер, бросая ей в лицо соленый запах океана.
Она подумала о пепельных глазах Тюли, об обугленном теле Элеоноры и о навязчивом голосе Джорджа. «Пожалуйста, Mémère…»
Она остановит это. Не важно, чего ей будет это стоить.
Вечность спустя, болото сменилось неровными, песчаными дюнами с зарослями травы морского овса и покрытыми пятнами короткой ползучей травы с широкими листьями. Тонкие шпили, похожие на тычинки водяной лилии, поднимались между листьями, светясь зеленью, и когда ветер касался их, они раскачивались, посылая в ночь яркие изумрудные точки.
— Не наступай на них, — сказала Мико рядом с ней. — Это трава «Ловушка рыбака». Она обожжет тебе ноги.
Они пересекли дюны и наконец вышли на берег. Перед ней простирался темный и угрожающий океан. Слева берег изгибался, образуя небольшой полуостров, закрывая ей обзор деревьями. Справа, словно мираж над водой, мерцали далекие бирюзовые огни Келены.
— Три факела, — сказал Ричард. — Один впереди, два сзади, примерно в двадцати футах друг от друга.
«Работорговец» справа от нее соскользнул с коня, достал из седельной сумки три факела, подбежал, воткнул первый факел в песок и зажег.
— Темная ночь, — сказал Джейсон.
— Темнота работает на нас, — сказал Ричард.
Вспыхнул третий факел. Они ждали.
Пес отступил назад, натянув цепь, и лизнул ей руку.
Темный силуэт бригантины выскользнул из-за полуострова.
ДЖОРДЖ лежал на животе на вершине песчаной дюны. Перед ним на песке лежала маленькая черная коробочка. Внизу на берегу ждали фальшивые работорговцы и их «пленники». Вдалеке бригантина бросила якорь. Это был странный корабль с шестью сегментированными мачтами, которые полукругом поднимались над палубой, словно крылья водяной птицы, готовящейся взлететь. На мачтах виднелись серо-зеленые паруса. В открытом море паруса таяли на фоне неба, так что корабль было трудно разглядеть. |