Изменить размер шрифта - +

Брат и сестра отдыхали после обеда, пили кофе, и вдруг Керри спросил:

— А что у вас с Берном? Еще один день в неведении я не выдержу.

Вообще-то Тони ожидала этого разговора, поскольку каждая ее встреча с хозяином Касл-Хилл, якобы случайная, буквально электризовала воздух, что не оставалось незамеченным.

— Я тоже. — Тони глубоко вздохнула. — Я безумно в него влюблена.

Керри усмехнулся.

— Ты уж извини, куколка, но это не новость. Ты с детства его любила.

— Возможно, все дело было в том, как Берн ко мне относился. Молодой, импозантный, потрясающе красивый Берн Бирсфорд, наследник состояния Бирсфордов, без труда покорил сердце тринадцатилетней девчонки. Он сказал мне, что тогда я казалась ему похожей на персидского котенка.

— Понятно, — кивнул Керри. — Я тебя тоже обожал.

— Разница в том, Керри, что он не хочет меня любить.

Брат нахмурил брови.

— То есть он борется со своим влечением?

— Изо всех сил, — с чувством подтвердила Тони.

— У него сложный характер. — Керри взглянул на нее. — Он ведет собственную игру, если ты понимаешь, о чем я. Берн как феодальный барон. В наших краях это почти так и есть. Ему нет и тридцати двух, а он всем заправляет уже много лет. Это огромная ответственность, и она накладывает свой отпечаток. Берн никогда не бывает свободен от проблем и забот. Я бы не выдержал. Он целиком сконцентрирован на работе, и он такой самодостаточный… Возможно, это уже мешает и ему самому.

— Хочешь сказать, ему пора признать, что он тоже человек? — криво усмехнулась Тони. — Он считает любовь слабостью?

— Более вероятно, что Берн не желает смириться с потерей неограниченной свободы. Его отец был с ним чрезвычайно суров, требовал очень много. Может, он даже переборщил.

— Нет, я знаю, о чем ты. Берн был идеальным сыном, каким и должен быть наследник огромного состояния и власти. Но никто, абсолютно никто не может подавить в нем страстную натуру. А он именно такой.

— Черт, ты думаешь, я этого не знаю? — Керри отбросил обертку от шоколадки. — У Берна внутри масса подавленных эмоций. Я постоянно об этом твержу. Он вкладывает страсть во все, что делает. И семейство, видя это, свалило на него уйму проблем. По сравнению с ним Джоэл просто плейбой.

— Со временем научится, — примирительно сказала Тони. — Возможно, Джоэлу просто повезло. Он жил вне сферы основных интересов отца. И Кейт тоже. Даже в детстве я понимала, что Берн — самый главный. Избранный.

— И вот является юная Антуанетта Стритон.

— Меньше всего я ожидала, Керри, что Берн обратит на меня внимание. Я была ребенком, а он — молодым хозяином всего, к чему прикасался. Похоже, он хотел бы, чтобы я так и оставалась девочкой, никогда не повзрослела.

— Это едва ли возможно, малышка, — рассмеялся Керри. — Дай ему время. Для него это новый тип отношений.

— А, как насчет Андреа Бентон? — Тони подняла на брата глаза, чтобы определить его реакцию.

Тот сделал паузу, подумал.

— Андреа сама за ним бегает. Берн не монах. Женщины на него так и вешаются… Он всеобщий герой: ослепительно красив и денег куча. Если на то пошло, девушки и к Джоэлу льнут. Возьми, к примеру, Ферн. Она так и крутится вокруг него. Просто навязывается, если хочешь знать мое мнение. Женский инстинкт с колыбели — поймать мужчину.

— Безусловно, но не всякого. Именно этого. — Тони вздохнула. — Думаю, реакция Берна определяется тем, что мы знакомы с детства.

Быстрый переход