Изменить размер шрифта - +
А у госпожи Мартиники другой наследницы нет. Вот и выдала она смотрительнице целый сундук кредов и самый быстрый звездолет. Отправила на станцию «Мэджик» с особым заданием: найти племяннице мужчину. Особенного!

Так что смотрительница успела уже половину рабских загонов обойти, на красавцев полюбоваться и сделать вывод, что рынок обмельчал. Не те пошли рабы, ой не те!

С этими печальными мыслями почтенная дама дошла до последнего загона. Тут, в конце ряда изысканных красавцев, стояла «некондиция» – подростки лет двенадцати тринадцати, мужчины старше тридцати или те, кто имел недостатки во внешности и потому продавался по сниженной цене. Вот здесь светлейшая госпожа Ирисса притормозила. А пожалуй, вот этот недурен. Немолод, конечно, по меркам рабского рынка, но сложен хорошо. Почему же стоит тут?

– Пройдись! – скомандовала женщина, и раб неловко переступил с ноги на ногу, открывая свой «брак». – Долго держали в колодке? Повредил сухожилие?

Раб смотрел на камень помоста и молчал.

– Немой? – смотрительница сделала ему знак склониться, схватила за челюсть, словно строптивого коня, принудила открыть рот и убедилась, что у мужчины отрезан язык. Значит, не просто строптивая добыча, а выброшенный кем то слуга? Или свидетель? Неважно. На Арассе этого невольника никто не найдет. Здесь мужчины – собственность женщины. И все же ей нравится этот раб. Она обернулась и приказала сопровождающему ее великану в легком доспехе:

– Позови торговца, я хочу забрать у него этот кусок мяса!

Торговец появился рядом в тот же миг. Столь заметные личности, как светлейшая госпожа Ирисса, не часто интересуются некондицией. Им, бывает, и лучшего раба трудно продать, а тут…

– Семь монет за этого хромого старикашку! – сказала смотрительница.

– Госпожа, – покачал головой торговец, – этот раб умен и образованн…

– А еще строптив, болен и нем! – отрезала смотрительница.

– Зато сохранит секреты, не убежит и послужит хорошим ковриком для ног прекрасной госпожи! Он отлично переносит порку!

– Еще и тупой! – вздохнула Ирисса.

– Почему тупой? – сбился торговец.

– Если провинился минимум дважды, значит, тупой, – уверенным тоном сказала смотрительница. – Так и быть, заберу у вас этот кусок мяса за пять монет!

– Но госпожа предлагала семь!

– Три…

После ожесточенного торга торговец получил шесть Арасских платиновых монет и с видом ограбленного передал госпоже Ириссе документы на раба и чип контроллер для ошейника.

Дама оглядела мужчину и спросила на галакте:

– Дойдешь до моего номера?

Тот безразлично пожал плечами. Госпожа Ирисса дернула плечом. Ей не понравилось такое равнодушие мужчины. Безразличный раб опасен – он может навредить будущей госпоже. Нет уж, надо это менять!

Женщина накрутила на кулак поводок, притянула лицо раба к своему, заглянула в пустые серые глаза и сказала:

– Не дойдешь – сдохнешь и будешь выброшен в шлюз. А если дойдешь – выживешь и поможешь выжить одной хорошей девочке.

Во взгляде раба ничего не изменилось, но смотрительница гарема не зря столько лет продержалась на своем месте.

– Я сказала, ты услышал, – она отпустила поводок и пошла вперед, чутко прислушиваясь. Раб постоял на месте, а потом сделал шаг. Ирисса скупо улыбнулась. Вот теперь она была уверена, что нашла того, кто был нужен.

 

Глава 2

 

 

 

Лейли деи Арасх смотрела в иллюминатор и волновалась. Она летела домой! Туда, где не была шестнадцать лет! Она поступила в пансион в пять лет. Ее не хотели брать, говорили – слишком мала, но тетя Мартиника умела убеждать, а платиновые монеты были весомыми аргументами в спорах.

Быстрый переход