Изменить размер шрифта - +
Она встала на одно колено рядом с ним, предлагая ему напиток. Вздрогнув, он повернулся к ней. Он взял мед, внимательно и устало посмотрел на нее:

— Что тебе нужно, Рианон?

Она остолбенела, отодвигаясь от него.

— Что мне нужно? — повторила она за ним.

— Да, — сухо сказал он. — Когда ты так подходишь ко мне, то всегда с какой-то целью.

Она быстро и грациозно поднялась, готовая повернуться и уйти, но он схватил ее за руку и задержал.

— Ты не поедешь домой, — сказал он ей.

— Я и не просилась домой, — холодно ответила она. Он посмотрел на нее, потом кивнул головой и снова уставился отсутствующим взглядом в огонь.

— Его больше нет, — тихо прошептал он. — Аэд Финнлайт покинул нас, ушел, как уйдет мир, который длился несколько десятилетий.

— Мне очень жаль, — сказала она тихо.

Она чувствовала его боль и хотела облегчить ее.

Он отпустил ее руку.

— Иди в постель, Рианон.

Но она продолжала стоять в нерешительности.

— Я могу чем-то…

— Иди в постель, Рианон. Я хочу побыть один.

Поняв, что он в ней не нуждается, она отвернулась.

Забравшись в постель, она стала думать, каким он был, когда был еще маленьким мальчиком. Вскоре она снова задремала.

Перед рассветом она проснулась. Он лежал рядом с ней. Она свернулась калачиком у его груди, и больше ей не было холодно.

Рианон не могла отодвинуться от него. Утомленный, он спал, а ее волосы оказались прижаты его спиной. Она попыталась тихонько вытащить их из-под него и поняла, что ее легкое движение разбудило его. Он посмотрел на нее.

— Прости меня, я сделал тебе больно.

Он встал обнаженный. Она следила за ним, и ей хотелось сказать ему что-нибудь, но она не успела, потому что он быстро оделся и вышел, хлопнув дверью.

Она легла, но уже не могла уснуть. Несколько позднее вошла Грендал, неся воду и мед, но ей не хотелось ни есть, ни пить. Она просто не знала, что делать, поэтому оставалась в постели Эрика все утро.

Позднее, когда наступил день, она вышла в коридор, завернула за поворот и добралась до лестничной площадки. Из огромного зала внизу слышались рыдания и причитания. Не желая быть навязчивой, она поспешила уйти. Ей пришлось остановиться, потому что весь коридор заполнил собой высокий и широкоплечий мужчина. В потемках она беспомощно сощурилась и подумала, что это Эрик, но потом поняла, что это был его отец, король Дублина собственной персоной. Настоящий викинг, пронеслось у нее в мозгу. Ну конечно, Эрик не мог не рассказать, что она питает такую ненависть к этому человеку.

— Почему ты уходишь? — спросил он ее.

— Я… — Она посмотрела на него беспомощно. — Я… мне не хотелось быть навязчивой, милорд.

— Ах, Рианон! Ты — жена моего сына и, следовательно, моя дочь, и в такую минуту не можешь быть навязчивой. Тебя примут с радостью. Мой тесть понял это, когда расставался с жизнью, он потянулся к тебе, и ты ответила ему то, что он хотел услышать. Пойдем, возьми меня под руку. Эрик внизу.

Он коснулся ее легонько, но она отстранилась, покачав головой, объятая неожиданным страхом.

— Вы не так меня поняли, милорд.

— Ах! Ты не можешь принять руку викинга, даже если он уже давно живет на этом берегу?

— Нет! — выкрикнула она, но потом увидела, что легкая улыбка играет на его лице.

— Дело не в этом. — Она помолчала: как ей сказать королю, что его сын вовсе не хочет быть с ней вместе? — Я… Я не думаю, что Эрик…

— Моя леди Рианон… дочка! — поправился он.

Быстрый переход