Изменить размер шрифта - +
В пятницу вечером он звонил домой, и папаша попросил телефониста проверить, откуда. Оказалось, из Ньюнэма.

— Сорок миль к северу отсюда.

— Точно, а раз он ехал на попутных во Флориду, то должен был выйти на сорок первое шоссе и следовать в южном направлении. Другой дороги нет. Значит, миновать ваш город он не мог.

— Звучит здорово, Тэнк. Еще что?

— Это все.

— О'кей. Проверю и позвоню, если что-нибудь обнаружу.

Санни повесил трубку. Руки у него дрожали. В уме он тотчас же стал перебирать содержимое папки в нижнем ящике стола. Пропавшие без вести мальчики. Пометки, кольцом окружающие на карте город Делано. Нервозность Фокси, когда он неожиданно появился у него на участке. Тут он вспомнил субботнее утро. Кто-то за горой садился к Фокси в грузовик. Он старался вспомнить. Был ли пассажир светловолосым? Был. Был!

Он быстро спрятал бюллетень в стопке прочих бумаг и ринулся к двери. Оптимизм переполнял его с ног до головы. Еще не настанет вечер, а он уже опять станет ходить в героях. Как раз то, что надо. Его и пальцем никто не посмеет тронуть. Он пронесся через дежурное помещение, перепугав сержанта Баркера.

— Как освобожусь, приеду! — бросил Санни через плечо.

На стоянке он задержался у машины, но передумал и направился к мотоциклу. Тот завелся с первого раза, и Санни с рычанием понесся в гору, в направлении Широкой горы, переключая с визгом на ходу передачи.

Когда Баркер вышел на улицу, то увидел, как тот заворачивал на Широкую улицу и скрылся за углом, направляясь в горы.

 

— Доктор Мадтер, вам приходилось присутствовать при агонии?

— Я служил на Тихом океане в качестве армейского офицера медицинской службы. Я видел сотни смертей.

— В тех случаях, когда умирающие были в состоянии говорить, что они обычно говорили?

— Передавали приветы любимым. Если на душе у них была тяжесть, они стремились освободиться от чувства вины.

— Подтверждается ли вашим опытом тот факт, что люди в подобном состоянии говорят правду?

— Безусловно, подтверждается. А зачем умирающему лгать?

— Казалось ли вам, что Маршалл Паркер говорит правду?

— Не просто казалось, я убежден в этом. Я объяснил ему, как важно для него рассказать всю правду. Он знал, что умирает.

 

Санни взлетел на перевал и направился вниз, к повороту в сторону дома Фокси. Перешел на низкую передачу и поехал медленнее. На малых скоростях мотор мотоцикла работает очень тихо.

А на проселочной дороге, у самой вершины холма, он и вовсе выключил двигатель и бесшумно покатил по инерции к дому Фокси. Дом возник перед глазами за поворотом, казалось, там все нормально, клумбы, деревья сохраняли абсолютную симметрию. Он поехал в объезд дома, направляясь к заднему двору. Позади отдельно стоящего гаража он увидел нечто и кое-кого.

 

Когда доктор Том Мадтер завершил дачу свидетельских показаний, в зал, где заседало большое жюри, вошел Скитер Уиллис и что-то шепнул на ухо прокурору. После короткого обмена мнениями Берт Хилл кивнул в знак согласия. Скитер подошел к двери и поманил кого-то пальцем. Вошел высокий, худой чернокожий, и Скитер знаком указал ему место для свидетелей. Тот принес присягу, и Берт Хилл стал задавать ему вопросы.

— Вас зовут Уолтер Джонсон?

— Да, сэ-эр. А еще меня зовут «Негнущаяся Спина». — Свидетель обливался потом и слегка дрожал.

— Каков ваш род занятий?

— Ну, я иногда кошу траву и делаю мелкие работы.

— Где вы были неделю назад в субботу вечером?

— Я был в тюрьме, сэ-эр.

— В тюрьме города Делано?

— Да, сэ-эр.

Быстрый переход