Изменить размер шрифта - +
Медленно, двумя пальцами, достань его и подними перед собой вверх.

– Да в чем дело-то? – отозвался тот. – Мы же просто хотели произвести расчет!

– Верно, – сказал Том. – А твои друзья просто по случайному совпадению приехали сюда в это время, чтобы только побыть на свежем воздухе. Доставай пистолет, как я тебе сказал, и держи его дулом вверх.

Парень пожал плечами:

– Поднимаете шум из ничего.

Но он все-таки достал из-за куртки пистолет военного образца 38-го калибра и держал его за дуло, как дохлую рыбу.

Том перекинул пистолет в левую руку, а правой выхватил у бандита пистолет и опустил его на свое сиденье. Наблюдая за мафиози, он спросил Джо:

– Ну как там у нас?

– Отлично, – мрачно ответил тот.

Джо не переставая сигналил, так что пока ему удавалось вовремя разгонять в стороны велосипедистов и вспархивающих мам с детскими колясками и он никого еще не зацепил. Машина ехала со скоростью миль двадцать в час, то есть раза в два быстрее велосипедистов и раза в четыре – преследующих их пеших бандитов Вигано.

Друзья приближались к выезду на Семьдесят седьмую улицу. Они не решались остановиться и высадить парня, пока не выберутся из парка, но теперь это скоро произойдет.

Джо начал поворачивать на выездную дорожку, увидел впереди перегораживающие ее козлы и в ту же секунду заметил за ними зеленый “шевроле” и голубой “понтиак”. Около “шевроле” стояли трое рослых мужчин и следили за дорожкой.

Джо ударил по тормозам. Том вздрогнул и, не отводя взгляда от пленника, спросил:

– В чем дело?

– Они нас заблокировали.

Том быстро обернулся и взглянул в лобовое стекло. Патрульная машина остановилась, и поток велосипедистов обтекал ее с обеих сторон. Здесь им нельзя было оставаться.

– Попробуй через другой выход, – сказал Том. – Может, прорвемся там.

– Знаю, знаю, – пробурчал Джо.

Он круто вывернул руль, нажал на педаль акселератора, непрерывно гудя. Джо отъехал от этого выхода и стал пробираться дальше по дороге, запруженной велосипедистами.

Они одновременно увидели – Том продолжал смотреть в заднее окно, а Джо поглядывал в зеркальце заднего обзора, – как трое мужчин, стоявшие у “шевроле”, обежали вокруг козел и помчались за патрульной машиной. Они явно не могли ее догнать, но действовали так, будто следовали какому-то плану. Том вспомнил, что у одного из группы отдыхающих он видел аппарат уоки-токи, и теперь вся эта организованность все больше напоминала ему армейскую – вероятно, где-то у них находился центральный командный пункт, куда поступали сообщения обо всем происходящем в парке.

Если бы сейчас можно было выйти из дела, Том поступил бы так немедленно. Он отказался бы от своей идеи отныне и во веки веков, с радостью забыл бы обо всем, как будто ничего и не происходило.

Совершенно иное состояние было у Джо. В нем проснулся дух сопротивления и борьбы и словно внезапно умерли все чувства, кроме боевого инстинкта. В детстве его любимым героем был капитан Америка, который неизменно выходил победителем в сражении с целыми полчищами врагов. Джо согнулся над рулем, искусно лавируя между толпами спокойно прогуливающихся людей, держа ногу на акселераторе, непрерывно сигналя и чувствуя себя полностью слившимся с машиной, послушной малейшему движению его руки.

До очередного выезда из парка на Семьдесят вторую оставалось всего ничего, даже при их низкой скорости. Джо нисколько не удивился, лишь почувствовал мрачное удовлетворение, когда увидел две машины, припаркованные у козлов в конце выезда.

– Так, здесь тоже, – пробормотал он и отвернул в сторону, по-прежнему держа направление на юг.

Быстрый переход