Изменить размер шрифта - +

 

         Отчего же день расцвета

         Для меня печали день?

         Отчего на праздник света

         Я несу ночную тень?

 

         С пробудившейся землею

         Разлучен, в немой стране

         Кто-то с тяжкою тоскою

         Шепчет: «Вспомни обо мне!»

 

28 апреля 1895

 

 

 

 

«Эти грозные силы, что в полдень гремели…»

 

 

         Эти грозные силы, что в полдень гремели,

         Разошлись, истощились давно

         Вот и робкие звезды вверху заблестели

         И глядятся тихонько в окно

 

         Но немые зарницы земле утомленной

         Всё твердят о грозе прожитой,

         И не верит она этой ночью бессонной,

         Что настанет желанный покой.

 

1895

 

 

 

 

Июньская ночь на Сайме

 

 

         В эту ночь золотисто-пурпурную,

         Видно, нам не остаться вдвоем,

         И сквозь розы небес что-то сдержанно-бурно

         Уловил я во взоре твоем.

 

         Вот и полночь прошла незаметная…

         Всё светлей и светлей над тобой,

         Но померкла святыня заветная,

         Что царит над моею судьбой.

 

         Не пленяюсь я солнечной силою,

         А вглядеться в тебя – холодно!

         Но с душою моею унылою

         Тайно шепчется слово одно.

 

         Знаю, в утро осеннее, бледное,

         Знаю, в зимний закат ледяной

         Прозвучит это слово победное,

         И его повторишь ты за мной!

 

17 июня 1896

 

 

 

 

Гроза утром

 

 

         Разогнали раскаты громовые

         Смутных снов налетевшую стаю.

         Перед бездной огнисто-лиловою

         Разорвалась завеса до краю

 

         Шумно льются потоки назревшие,

         Гром гремит, словно чем-то утешен…

         Вижу очи твои потемневшие,

         Хоть дождем от тебя занавешен.

Быстрый переход