На трейлерной парковке рядом с ярмарочной площадью. И я больше чем уверена, что и работает он там же, в «Mason Electric».
Лиззи подцепила ложкой кусочек коблера и чуть помедлила, прежде чем сунуть его в рот.
— Детектив считает, я мало что сумею сделать. И Эндрю того же мнения. И, знаете, я уже начинаю считать, что они правы. При первом же взгляде на меня Фред Гилмэн увидит Альтею — ту женщину, что, по его убеждению, убила его дочек.
— Может, и так. И, вполне возможно, он жутко разозлится. Но ведь, решаясь на это, ты готова была к тому, что народ взбаламутится. Или ты передумала?
— Не знаю. Может, и готова передумать. Я вот все пытаюсь представить: а как бы я себя чувствовала на месте Гилмэна — когда бы кто-то ко мне явился и заставил меня заново все пережить? Мне кажется, это очень жестоко — особенно при том, что это в итоге ни к чему не приведет. Я просто уже стала сомневаться: стоит ли вообще все это затевать?
Подняв край передника, Эвви промокнула уголок рта.
— Возможно, ты и права, и это действительно ничего не даст. Но что, если ты ошибаешься? Что, если есть нечто такое, что кто-то тогда забыл рассказать полицейским? Нечто такое, из-за чего все могло бы пойти по-другому? Тогда все были выбиты из равновесия. Но время прошло. И теперь они могут взглянуть на произошедшее уже более ясным взглядом. Может быть, у кого-то глубоко в памяти застрял какой-то мелкий, но очень важный осколок воспоминаний, и ты, появившись с вопросами, сумеешь его вытряхнуть наружу.
— Слишком много «может быть», Эвви. Что, если я собираюсь мутить воду ради одной мути? Напрасно раздувать неприятности.
— Раздувать неприятности? — сердито зыркнула на нее Эвви. — Именно это тебя волнует? Что кому-то это будет неприятно?
— Я просто размышляю, как поступить правильно. И проявить сострадание.
— Ты хочешь поступить правильно? Так помоги тем двум девушкам упокоиться с миром!
Лиззи склонила голову набок, прищурившись:
— Как вы сказали?
— Я сказала, что ты должна помочь тем девушкам обрести вечный покой. Ты вот беспокоишься за мистера Гилмэна — а ты хоть раз подумала о том, что этим несчастным девочкам на том свете будет куда спокойнее, если тот, кто причинил им зло, будет наконец пойман? Что, если все это время они болтаются между тем миром и этим, ожидая, когда же наконец кто-то выяснит, что произошло с ними на самом деле? И твоя бабушка… Она, вероятно, просто чувствовала, что у нее есть здесь незаконченное дело. Нечто, что до сих пор привязывает ее к этому месту, не отпуская туда, где она уже должна быть.
Лиззи опустила ложку в тарелку.
— Знаете, тут на днях… — Она запнулась, отмахиваясь от этой мысли. — Неважно… Ерунда.
— А мне вовсе не кажется, что это ерунда.
— Верно. На днях, когда я возвращалась от пруда, со мной произошло нечто очень странное. Внезапно у меня возникло такое чувство, будто она со мною рядом. Ощущение было настолько реальным, что казалось, я обернусь — и увижу ее позади. — Лиззи едва заставила себя встретиться взглядом с Эвви. — Я ощущала ее запах, Эвви! Те духи, что я всегда делала для нее… Я по-настоящему уловила их аромат!
— Говорят, запахи способны воскрешать воспоминания.
— Конечно, способны, — согласилась Лиззи. — Центры обоняния и памяти в мозгу тесно взаимосвязаны. Однако тут я не ощущала это как воспоминание. Это казалось… абсолютно реальным! — Она тут же закатила глаза и тяжело вздохнула. — Небось слушаете меня сейчас — и думаете, я сумасшедшая. Ведь это безумие, да?
Губы Эвви немного расслабились, выдав нечто похожее на улыбку. |