Синтия сглотнула слюну. Как чертовски она проголодалась. В ее животе уже давно звучала симфония, которую она упорно пыталась не слушать.
Махеш подвел ее к столу, отодвинул стул. Она села. Он обошел стол и сел напротив.
— Надеюсь, вам понравятся наши непальские национальные блюда, — сказал он, оживляясь. — Хари — превосходный повар. Он научился готовить у моей матери, когда был еще мальчишкой.
Она улыбнулась.
— Мне сейчас понравится все, что хоть сколько-нибудь съедобно, не в обиду Хари будь сказано.
Махеш на несколько секунд сложил руки перед грудью, прочитал молитву, потом снял крышку с одной из чаш и потянулся к ее тарелке.
— Извините, что заставил ждать. Разрешите вам помочь?
— Не откажусь. — Она с удовольствием следила, как он накладывает в ее тарелку рис.
Вскоре и две пиалы, стоявшие по обе стороны от тарелки с рисом, наполнились темно-коричневым, густым чечевичным супом и оранжевыми от куркумы овощами. Синтия терпеливо дожидалась, пока он наполнял и свою посуду, и как только он сделал это, набросилась на еду.
В ее желудке послышались бурные овации — симфония отыграла.
Наконец, наполовину утолив голод, она подняла глаза на Махеша. Он продолжал неторопливо доедать свой ужин, элегантно орудуя серебряной вилкой.
— Хочу согласиться, что Хари — отличный повар, — сказала она.
— Я рад, что мы похитили вас не только с пользой для себя, — ответил он. — Хотите, я положу вам еще?
— Нет, спасибо. Я вполне сыта.
— Нас ждет еще легкий десерт: фруктовый салат в йогурте и красное вино, — сказал он.
Но ее щеки уже и без вина раскраснелись. Глаза ожили и повеселели.
— Не знаю, как насчет вина, а вот для салата у меня в желудке еще немного места осталось, — сказала она, вытерла рот льняной салфеткой и улыбнулась.
Он улыбнулся ей в ответ, но по-прежнему сдержанно и вежливо. Синтию почему-то немного смешил этот подчеркнуто-официальный стиль, в котором они все время поддерживали беседу. Она видела, как Махеш уже несколько раз срывался в эмоции, и чувствовала, что внутри него томится ураган.
Но почему ее вдруг так заинтересовало, что творится у него внутри? Она здесь по довольно серьезному делу, от успеха которого зависит будущее, а может, и жизнь этого симпатичного непальского аристократа. Она не в загородном доме под Бостоном, в гостях у хорошего друга…
И, вспомнив об этом, она снова решила вернуться к делу.
— Кстати, господин Бхаттараи, не забудьте после ужина показать мне свои письма.
Он положил вилку на край тарелки, взял в руку стакан с водой и посмотрел на нее.
— Знаете, мисс Спаркс, я предлагаю отложить чтение писем до завтрашнего утра. Вы наверняка устали, и мне не хочется, чтобы вы переутомлялись. Вы можете просмотреть их утром после завтрака, и те, которые понадобятся для статьи, забрать с собой. — Он сделал глоток. — Насколько я знаю, вы до понедельника свободны, спешить вам некуда… Если только у вас нет каких-то личных планов.
Синтия усмехнулась. Ее самым крупным личным планом за последнюю неделю была прогулка по Тхамелю. И этот план, увы, очень быстро сорвался.
— Что ж, не будем торопиться, — сказала она. — Я действительно слегка устала и была бы рада пораньше лечь спать.
И это была ложь. Несмотря на усталость, ей совсем не хотелось спать, а еще менее хотелось лишаться приятного общества этого мужчины. Но, увы, она не могла сказать ему об этом.
В столовой появился Хари с десертом и был встречен овациями со стороны обоих ужинающих. Чего только стоил один вид пышного, пестрого фруктового салата, политого йогуртом!
— Браво, Хари! — Синтия захлопала в ладоши, откинувшись на спинку стула. |