Они прошли вслед за Марко в отведенные им три комнаты, тщательно вымытые от пола до потолка, с белоснежными простынями, свежими фруктами в вазах и цветами.
Кристина тоже получила возможность уединиться до завтрака в своей комнате. Как только она присела за туалетный столик, чтобы привести в порядок прическу, в комнату вбежала Эспер.
– Я видела твоего молодого человека, – объявила она.
Кристина обернулась и посмотрела на свою старую, с морщинистым лицом няню. Она выглядела весьма комично в роли респектабельной экономки в черном платье из бомбазина, кружевном переднике и белом чепце.
– И что ты о нем думаешь?
– Он показался мне очень красивым и честным. Это прекрасная для тебя партия.
– Я тоже так думаю, – без особого энтузиазма пробормотала девушка.
Эспер подошла ближе и нахмурилась.
– Ты все еще противишься этому браку? Неужели ты не понимаешь, что он поможет нам обеим выбраться с этого вонючего острова?
Кристина плотно стиснула зубы.
– Я тоже хочу этого больше всего на свете, – с жаром воскликнула она.
– Вот и молодец. – Эспер погладила Кристину по плечу и вышла из комнаты.
Кристина задумчиво поправляла перед зеркалом прическу. И все-таки она не могла не признаться в том, что Витторио был даже не самым плохим женихом.
Но все же до Марко ему было далеко.
Когда подошло время завтрака, все собрались в столовой. Марко занял место во главе стола, напротив него сел дон Джованни. Донна Флора и ее дочери заняли места напротив Кристины, сидевшей между Витторио и Джузеппе.
Когда Юнис и две другие женщины внесли первое блюдо из горячего хлеба и рагу, Марко и дон Джованни разговаривали о свадьбе Серафины в Бофорте и путешествии Ренальди сюда. Кристина успела заметить, как одна из прислуживающих за столом женщин, Антония, застенчиво улыбнулась Витторио, предлагая ему взять ломоть горячего хлеба. Он кивнул ей в ответ и пробормотал слова благодарности. При мысли о том, что ее обручили с человеком, которого находили привлекательным и другие женщины, настроение Кристины немного поднялось.
Когда кухарка и помогавшие ей женщины удалились, Марко перевел взгляд на Джузеппе.
– Не прочтете ли вы нам молитву, отец Джузеппе?
Услышав эту просьбу, Джузеппе стал пунцово-красным и, вытащив свой молитвенник, стал растерянно перелистывать его страницы. Наконец он вскочил на ноги, поспешили подняться вслед за ним и все остальные, и пробормотал:
– Отец, прости нас, ибо мы – грешны. – После этого Джузеппе поспешно перекрестился и снова сел за стол.
Марко досадливо поморщился, а Кристина спрятала улыбку за салфеткой. Дон Джованни метнул на Марко озадаченный взгляд. Что же до остальных Ренальди, то они изумленно пробормотали что-то друг другу.
– Вы должны извинить отца Джузеппе, – произнес Марко. – Он уже долгое время живет здесь, на острове. И слишком жаркое солнце не могло не подействовать на его рассудок.
Дон Джованни нервно рассмеялся и сделал большой глоток вина.
– Да, да, – поспешно сказал он, глядя на Джузеппе. – Бедняга.
Кристина обратила взгляд на своего молчаливого жениха.
– Уверена, что его вполне может заменить Витторио.
Услышав эти слова, молодой человек вернулся к жизни. В темных глазах его сверкнула искра какой-то безумной радости, а лицо озарила довольная улыбка.
– Я сочту это за величайшую честь, оказанную мне. – Он посмотрел на Марко. – Если, конечно, позволит хозяин этого дома.
– Ну конечно, – ответил Марко.
Витторио встал из-за стола и принялся читать какую-то длинную молитву на латинском языке. |