Изменить размер шрифта - +
 — Но совершенно точно, что Клинт, и Дэвид, и все остальные в клубе не успокоятся, пока не поймают его.

Джейн кивнула гораздо увереннее.

— Они удивительные ребята, — продолжала Тара. — Они во всем разберутся. Обещаю.

— Если бы я смогла вспомнить хоть что-нибудь!

Тара отвела от лица подруги прядь длинных темных волос.

— Память обязательно к тебе вернется. Просто подожди немного.

— А вдруг нет?

Они смотрели друг на друга, ища слова, от которых все вдруг сразу станет ясным и надежным.

В нескольких ярдах от них Марисса махала свободной рукой.

— Отэм просится Санте на руки! Идите посмотрите.

Джейн вскочила с радостной улыбкой.

— Пошли скорее.

Они пробирались к Санте сквозь толпу радостных детей и гордых родителей.

— Я хочу остаться с Отэм сегодня вечером, не возражаешь? — спросила Джейн.

— Конечно, нет! Я все понимаю.

— Может, передумаешь и переедешь тоже?

— Я хочу собственную елку! — решила отшутиться Тара.

Но на самом деле она все время думала о письмах, которые непонятно как миновали охрану. Насколько безопасен ее дом? Как ей поступить?

— Я чувствую, мне лучше остаться дома, — наконец сказала она. И засмеялась грустно. — Моей маме было бы за меня очень стыдно, если бы я сбежала, испугавшись пары писем.

Джейн вздохнула.

— Клинту это не понравится.

— Мне плевать, что нравится, а что не нравится Клинту. Главное, вы с Отэм в безопасности.

— Мы в порядке. Я никому не дам в обиду своего ребенка. — Голос Джейн, обычно такой мягкий, прозвучал с неожиданной силой.

У Тары сжалось сердце.

— Глядя на вас, я начинаю понимать, как тесно связаны мать и ее дитя.

Джейн взяла Тару за руку и кивнула на Отэм, которая счастливо ворковала на коленях у огромного Санты.

— Как сказала Марисса: и у тебя все будет.

— Возможно.

И впервые в жизни Тара поверила, что это чудо действительно может произойти и с ней.

 

Было полтретьего утра, когда фары подъезжающей машины полоснули по окну.

Клинт, сидевший в темной гостиной Тары, напрягся. Он сосредоточенно смотрел на дверь, прислушиваясь к звукам, доносившимся снаружи: женские шаги на крыльце, поворот ключа в замке, щелчок выключателя…

Свет залил комнату, и взгляду Клинта предстала Тара в униформе медсестры и бесконечным ужасом в глазах.

Потом она узнала его и с облегчением рухнула в кресло.

— О боже, Эндовер! Как же ты меня напугал.

— Правда?

— Сидишь тут в полной темноте, будто… — Она осеклась.

— Будто кто?

Тара предпочла сделать вид, что не заметила вопроса. С самым беззаботным видом она заперла дверь и сняла пальто.

— Что ты тут делаешь? Сторожишь мою елочку?

Клинт пропустил мимо ушей эту неудачную шутку.

— Скажи, ты вообще доверяешь профессионалам?

— Конечно. Когда их требования разумны.

— Ты хочешь сказать, что мои — неразумны?

Тара кинула сумочку на стол и уселась на диван против Клинта.

— Мы вышли купить елку. На елочном базаре толпа народу. Никакой опасности.

Она его с ума сводила! Причем сейчас речь шла не о сексе.

— Ты возвращаешься ночью, одна! В пустой дом! Кто угодно мог ждать тебя здесь!

— А ждешь всего-навсего ты.

Он выругался сквозь зубы.

— Я отказываюсь за тебя отвечать.

Быстрый переход