Изменить размер шрифта - +

– Напрасно ты так, Сью. – Он быстро вышел, чтобы не слышать продолжения ее тирады.

 

4

 

Около дома 1634 по Перкен-стрит стояли две патрульные машины. Двое полицейских дежурили у подъезда. Галлахер вышел из такси и направился к зданию. Стражи порядка козырнули шефу, и один из них открыл перед ним дверь.

– Какой этаж? – буркнул он мимоходом.

– Третий, сэр.

Галлахер медленно поднялся наверх. Одна из дверей на площадке была распахнута. Шериф вошел в квартиру. В прихожей его встретил лейтенант Астор.

– Что здесь происходит, Дин? – сухо спросил Галлахер.

– Час назад в управление позвонил какой-то псих и сказал, что в этой квартире убивают ребенка. Ну, мы приехали. Не убили, а изнасиловали. Девчонку-малолетку.

Галлахер прошел в комнату. Там на ковре без сознания лежала обнаженная девочка лет тринадцати. Бедра и ноги окровавлены, лицо в кровоподтеках, тело исцарапано так, словно она вела бой с пантерой.

Ламорт Робби, увидев Галлахера, поднялся с колен и подошел к шерифу. От него несло эфиром. Галлахер почувствовал, как к горлу подступила тошнота.

– Ничего утешительного, Стив, – сказал врач и взялся за саквояж. Он еще не закончил своей работы.

Галлахер подал знак Астору и перешел в соседнюю комнату. Лейтенант вошел следом. Когда дверь была плотно прикрыта, Галлахер спросил:

– Человек, который вас вызвал, назвал себя?

– Нет.

– Вы сразу приехали?

– Минут через двадцать.

– А почему не через час? – голос шерифа звучал глухо и раздраженно.

– Нам пришлось заехать за доком Робби, а он живет в противоположном конце города.

– И для этого понадобились две машины? Астор замялся.

– Но, шеф, ребята измотались, вы же знаете.

Галлахер покраснел и свирепым взглядом полоснул по лицу помощника.

– Выясните, где находятся родители ребенка, да поживее.

– Все понял, шеф. Лейтенант выскочил из комнаты.

Шериф достал из кармана кожаный портсигар и сунул в рот сигарету. Коробок со спичками плясал у него в руках.

Он подошел к окну и вдохнул свежего воздуха. На улице светало, и, судя по всему, день предстоял жаркий. Галлахер сделал затяжку и выбросил сигарету. Его трясло. Столько лет работы в полиции, а он до сих пор не мог привыкнуть к своей обязанности видеть смерть, горе, насилие. Очевидно, Сью права, он выбрал не ту профессию. Его взгляд скользнул по оконной раме, в глаза ему бросился лоскут ткани на щеколде, зацепившийся за острый выступ.

Шериф аккуратно снял его и рассмотрел. Черная шерстяная ткань, скорее всего, клок от брюк, решил он и сунул лоскут в карман. Изучив подоконник, он выглянул наружу и увидел в нескольких футах пожарную лестницу.

Допрыгнуть до нее мог только очень ловкий человек или тот, у кого не было другого выхода. В комнату вернулся лейтенант. Галлахер отошел от окна и выжидающе взглянул на Астера.

– Ну, что?

– Поговорите с ними, шеф… Я так ничего и не понял.

– С кем?

– С соседями из квартиры напротив. Двое стариков, муж и жена.

Миссис Бэддоуз, женщина лет шестидесяти, совершенно седая, сидела на пуфике в прихожей, рядом стоял старик с военной выправкой и жестким, недовольным лицом.

– Извините за ночной визит, – деловито начал шериф. – Я Галлахер из полицейского управления. Могу задать вам несколько вопросов?

– Чего уж теперь, подняли на ноги, так задавайте, – проворчал старик.

– Кто живет в квартире напротив?

– Грэйсы, – ответила женщина, опасливо глядя на полицейского.

Быстрый переход