Пойду-ка я спать. – С этими словами Филлис удалилась на второй этаж и плотно закрыла за собой дверь.
– Какая невоспитанная женщина, – негромко заметила Ариэль, и это прозвучало так сурово, что на секунду присутствующие поверили, что невоспитанность – один из самых страшных грехов.
Сара вдруг зевнула и поняла, что еще чуть-чуть – и она свернется калачиком и заснет прямо на лестнице.
– Прошу. – Дэвид отступил в сторону, пропуская ее вперед.
И вот все четверо сгрудились на площадке верхнего этажа и посматривали на двери спален. Но расставаться никто не спешил.
– Полкоролевства за зубную щетку, – сказала Сара.
– Если хочешь, я пойду к Филлис И попрошу одолжить, – предложил Бромптон.
– Не делайте этого, – страшным шепотом сказала Ариэль. – Любой мужчина, который переступит порог ее спальни, рискует не выйти оттуда живым.
– Звучит заманчиво, – пробормотал Эр-Джей.
Сара так устала, что ей было безразлично все, в том числе и странности мужского вожделения. Она сделала шаг в сторону ванной, но сестра опередила ее, юркнув вперед и быстро закрыв за собой дверь. Сара печально вздохнула и прислонилась спиной к стене.
– Как мы поделим спальни? – спросил Бромптон. Дэвид взглянул на него удивленно, но Сара твердо ответила:
– Мальчики в одной, девочки в другой.
– Черт, этого я и боялся, – шутливо нахмурился босс, и она улыбнулась ему.
Они стояли около двери ванной, и им прекрасно слышны были все передвижения Ариэль внутри. Вот открылся кран умывальника, через пару минут зашумел туалет.
– Я буду вести себя очень тихо, когда попаду наконец внутрь, – пробормотала Сара, отодвигаясь от двери.
В следующую секунда послышался глухой звук. Они переглянулись: всем троим в голову пришла одна и та же мысль вдруг Ариэль упала?
– Ариэль! – Сара подошла к самой двери. – Отзовись! С тобой все в порядке?
Из-за двери не доносилось ни звука, и испуганная Сара дернула ручку. Заперто. Она постучала в дверь и опять позвала:
– Ариэль!
– Не шуми. – Эр-Джей отодвинул ее и взялся за ручку двери. – Не думаю, что стоит будить хозяйку. – Он резко повернул ручку, но замок не поддался. – Иногда в старых ломах один и тот же ключ подходит к нескольким замкам, задумчиво пробормотал Бромптон.
Сара бросилась вниз по лестнице и через секунду вернулась с ключом от одной из спален. Но как Эр-Джей ни старался, ключ не входил в скважину. Он присел и заглянул в отверстие.
– Ключ в замке с той стороны. Надо его чем-нибудь вытолкнуть.
– Дайте я попробую. – Дэвид шагнул вперед. Он раздобыл в одной из спален проволочную вешалку и разогнул ее. Присев рядом с дверью, он покрутил проволокой в скважине, и они услышали стук – ключ выпал на пол. Удар показался им таким громким, что все невольно замерли и несколько секунд с тревогой прислушивались: не проснулась ли хозяйка?
Но в доме было тихо, и Бромптон заглянул в скважину. Сара увидела, что плечи его напряглись, и встревоженно спросила:
– Что там?
– Давайте постараемся п06ыстрее открыть дверь, – ответил Бромптон, не глядя на нее, и Сара поняла, что с сестрой что-то случилось. Ей стало страшно. Никто на этом острове не захочет им помочь, что бы ни произошло! Господи, что же с Ариэль? Дэвид уже вставил в замок ключ от спальни.
Ключ подошел, и дверь открылась. Выглянув из-за спины Эр-Джея, Сара увидела сестру – она лежала на полу водном белье и не подавала признаков жизни. Дэвид в мгновение ока оказался рядом, подхватил Ариэль на руки и, с тревогой заглядывая в лицо, прошептал:
– Ариэль, детка, что с тобой?
Сара стояла спиной к ванне, занавес для душа был частично сдвинут в сторону. |