Аннетт Бродрик. Приют одиноких сердец
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Джейсон Креншо проснулся от слабого шороха за окном хижины. Наверное, он уснул, когда читал. Снаружи, несмотря на разыгравшуюся снежную бурю, кто-то был.
Неужели его ищут? Он не имел ни малейшего понятия, кто это мог быть. О том, что он решил немного пожить в охотничьей хижине своего друга, знал лишь его командир.
Джейс встал с кресла и поднял свою трость. Привычным движением взяв в руку пистолет, он медленно подошел к окну и посмотрел на дорогу. Никаких следов. Хотя снег был сильным, их не могло так быстро замести.
Годы службы в «Дельта-Форс» сделали Джейса осторожным и подозрительным. Он знал, что звуком, разбудившим его, был стук шагов по деревянным ступеням крыльца. Кто это был и как он сюда попал?
Джейсон Креншо не любил ничего неожиданного. Особенно незваных гостей.
Вдруг раздался стук в дверь, и Джейс тихо подошел к ней.
— Кто там? — спросил он.
— Извините за беспокойство, — послышался дрожащий женский голос. — Моя машина застряла. Можно я воспользуюсь вашим телефоном?
Ему совсем не понравилось то, что сказала эта женщина. Что она делала в такую погоду на проселочной дороге, ведущей к озеру?
Не дождавшись ответа, она продолжила:
— Я знаю, что причиняю вам беспокойство, но я только…
Джейс немного приоткрыл дверь и увидел засыпанную снегом фигуру. На женщине было легкое пальто с капюшоном, джинсы и зимние ботинки. Глаза цвета темного янтаря резко выделялись на мертвенно-бледном лице.
Джейс тихо выругался. У него не было ни малейшего желания изображать из себя галантного рыцаря. Да и какой сейчас из него рыцарь…
По-прежнему держа в руке пистолет, он распахнул дверь.
— Входите скорей, а то снега наметет.
Женщина быстро вошла в хижину. Закрыв дверь, Джейс обернулся и заметил, что она в ужасе уставилась на пистолет. Неужели она думает, что он готов застрелить любого, кто покажется у него на пороге?
Ничего не объясняя, Джейс подошел к столу и положил пистолет. Обернувшись, он обнаружил, что женщина все еще стоит, прижавшись к двери.
Она замерзла.
А ему какое дело?
Она дрожала.
А ему-то что?
Снег на ее одежде начал таять, и на пол закапала вода.
В данный момент это волновало Джейсона больше всего.
— Послушайте, мисс. Я не собираюсь вас убивать, так что, может, вы снимете пальто, а то мне придется вытирать пол.
— Ой! — Она посмотрела вниз и, увидев у себя под ногами лужицу, тут же сняла пальто и стала искать, куда его повесить.
Электричество отключили пару часов назад, и большая комната была погружена во мрак, если не считать тусклого света керосиновой лампы.
— Возле двери есть вешалка, — резко сказал Джейс.
Гостья сняла перчатки, повесила пальто и стряхнула снег с джинсов. Когда она огляделась вокруг, на ее лице появилась тревога.
Джейс мог понять почему. В хижине была всего одна комната с альковом, в котором находилась кухня. Помимо стола и стульев здесь был диван, лучшие дни которого были позади, кресло с потрепанной обивкой и две двухъярусные кровати, стоящие в противоположных углах.
Единственным источником тепла была пузатая печка посреди комнаты. Кроме нее и небольшой ванной рядом с кухней, других удобств не было.
Когда девушка сняла шапку, Джейс заметил, что у нее короткие светлые кудри. Высокая и тонкая, она походила на подростка. У нее были наивные глаза и мягкие чувственные губы, будто созданные для поцелуев.
Джейс напрягся. Дело было даже не в ее внешности. Просто с тех пор, как вышел из больницы, он не видел ни одной женщины. Джейс знал, что он сейчас не самая подходящая компания, особенно для невинной девочки-подростка. |