Вот зачем он пошел в колледж — чтобы сбежать от этой пошлости!
— Аманда, если это место оскорбляет твои чувства, мы можем уехать.
Аманда в восторге смотрела на силомеры, аттракционы, павильоны с едой.
— Нет, что ты, все так чудесно! — Она взяла его за руку. — Тейлор, спасибо, что привез меня сюда. Что сначала сделаем? Ты голоден? Может, поедим воздушной кукурузы? Я ела ее последний раз, когда была маленькая. А что такое корндог? Давай попробуем!
— Да, пожалуйста, давай, — ответил Тейлор, одновременно думая, насколько велики его шансы отравиться. Неужели другие мужчины проходят через все это ради своих любимых? Если да, то удивительно, что хоть кто-то женился.
Час спустя Тейлор был уверен, что отравился. Он съел воздушную кукурузу, орешки, нечто отвратительное под названием «корн-дог» и с чувством выполненного долга отказался от покрытой шоколадом карамели, предложенной Амандой. Он даже изобразил потрясение, когда толстая, грязная гадалка посмотрела на руку Аманды и сказала:
— Ты будешь танцевать с королевой и родишь сына, который станет королем.
Теперь она с ожиданием смотрела, как плохо пахнущий молодой человек в рубашке из красного атласа пытался уговорить Тейлора кинуть мяч в деревянные болванки, прельщая призом в виде отвратительной куклы в розовых и фиолетовых лентах.
— Аманда, а если человек действительно выигрывает, что это дает?
— Это же просто ради развлечения, — отвечала она.
— Давайте, мистер, — призывал молодой человек. — Три броска за один цент. Разве удовольствие такой очаровательной леди не стоит каких-то денег? — Он оглядел Аманду с ног до головы. — Я бы сам заплатил, чтобы повеселить ее.
Аманда умоляюще смотрела на Тейлора, пока тот придумывал причину, чтобы отказаться от участия в этой глупой игре. Неожиданно их оттеснила другая пара.
Хорошее настроение покинуло Аманду, когда она увидела, как Монтгомери и Рива остановились перед ними. Хэнк кинул мяч, и все деревянные болванки упали.
— Пойдем? — попросила Аманда Тейлора. Хэнк, изобразив удивление, обернулся к ним.
— Приятно встретить вас здесь, мисс Колден. И вас, Дрисколл, — добавил он, кивая Тейлору.
— Бросите еще, мистер? — спросил молодой человек, все еще глазея на Аманду.
Хэнк кинул мяч и сбил еще несколько болванок, после чего повернулся к Дрисколлу.
— А что, в школе вас этому не учили?
— Думаю, нам пора идти, — повторила Аманда, но Тейлор не двинулся.
Хэнк сбил болванки и в третий раз.
— Выбирайте, — сказал хозяин павильона Риве, указывая на кукол, висевших на стенах и под потолком.
Рива с победным видом указала на куклу в розовом.
Что-то внутри Тейлора раскрылось, и он понял, что мужчины соревнуются в этих играх не ради вульгарных призов, а чтобы продемонстрировать свою ловкость и завоевать женщину. За годы, проведенные на ранчо Колдена, он почти забыл собственное прошлое — долгие годы борьбы, чтобы заработать денег на обучение. Однажды ему пришлось работать по вечерам на такой вот ярмарке. Он должен был замещать всех, кто не выходил на работу, поэтому он побывал на всех аттракционах, во всех павильонах, на самых сомнительных выставках.
Он полез в карман и достал монету.
— Тейлор, — сказала Аманда, — тебе действительно не надо это делать. У меня нет ни малейшего желания получить этот… одну из этих отвратительных…
— Кукол, — любезно подсказал Хэнк. — Боишься, что он проиграет и опозорится? — шепотом добавил он.
— Он еще ничего тебе не проиграл, — ответила она, но сердце ее учащенно билось. Она действительно боялась, что Тейлор поставит себя в глупое положение.
Тейлор вспомнил, что нижнюю часть болванок делали тяжелее, чтобы было труднее их сбить. |