Изменить размер шрифта - +
– И, наверное, скоро к нему вернусь…

– Тебе не хватает Карибов с их вечным летом.

– Там моя жизнь была полна действия, свободы и приключений – настоящих, невыдуманных, – подтвердила Клэр. – И мне это нравилось. Ощущать себя частью природы, быть с ней на равных – я к этому привыкла. А здесь… Тесно мне тут. К счастью, тебе это не надо объяснять! А вот другим… Порой мне кажется, что барракуды там понимали меня лучше, чем иные люди тут!

– Барракуды?

– Да, и мурены. Эти рыбки никогда меня не трогали!

Они засмеялись.

– Для таких, как ты, жизнь здесь слишком регламентирована, предсказуема и пресна, – заметил Джек. – Твой брат такой же. Да и Крейг… – Заметив, что Клэр поежилась, он мягко спросил: – Что у вас с ним произошло?

– Твоя проницательность просто удивительна.

Клэр задумчиво следила, как дети кормят чаек. В голову ей опять полезли всякие непрошеные мысли. А что, если я беременна? Она зябко повела плечами. Какая глупость!

Почему непременно должно быть так? Да и что толку раньше времени гадать об этом?

Узнать точно я смогу недели через две, не раньше…

– Клэр!.. – Джек придержал ее за рукав. Она не заметила, как они дошли до конца пирса и стояли теперь на самом его краю. – Не спи на ходу, а то в воду свалишься…

– Извини…

Клэр вдруг отчетливо поняла, что ей хочется рассказать обо всем Джеку. Если уж он не поймет ее, то не поймет никто. Алану она рассказать не посмеет, а таскать в себе столько тайн ей не под силу.

Они повернули обратно.

– Ладно… Сначала навестим Алана.

 

– А вот и мы! – Осторожно, стараясь не топать, почти на цыпочках Клэр вошла в палату. – Ну, как ты? Отлично выглядишь!

Алан действительно выглядел лучше – не таким бледным, как вчера, и дышал намного свободнее. Лежа на высоких подушках, он улыбнулся им.

– Привет, сестренка… Привет, Джек.

– Доктор сказал, тебе еще вредно много говорить. – Клэр нежно погладила вьющиеся волосы брата. – И предупредил, что у тебя сегодня уже были посетители. Кто это успел нас опередить?

– Заходили Крейг с Кеном Барнеттом…

– Да ну? – удивилась она. – Мы видели Крейга, он нам не сказал… Промчался мимо как метеор… И как это их сюда пустили в неурочное время?

– Попробовали бы не пустить! – усмехнулся Алан. – Хорошие новости, малыш. Они нашли на Фаррела кое-что серьезное. Крейг просил меня пока не говорить что именно, но, похоже, этого хватит, чтобы без проблем засадить Фаррела за решетку…

– Господи, Алан! Если того, что он сделал с тобой, недостаточно…

– Все не так просто в этом лучшем из миров, детка… Но не волнуйся, все будет замечательно. Скажи, ты-то как?

– Возможно, сегодня вернусь домой.

Алан слегка поморщился.

– Может, повременишь? Я что-то не уверен, что тебе там будет одной уютно…

– Я и так слишком злоупотребила гостеприимством и щедростью Джека. – Клэр заметила протестующий жест друга и быстро продолжила: – Не беспокойтесь, мне будет хорошо дома. Ведь теперь опасности нет…

Чем дальше я буду от Крейга, тем меньше будет опасность, добавила она про себя. И, наверное, лучше мне вообще забыть, что между нами что-то было…

После больницы Клэр и Джек отправились в отель: Клэр хотела забрать вещи.

– Давай хотя бы поужинаем вместе, – взмолился Джек, видя, с каким нетерпением она стремится домой.

Быстрый переход