Изменить размер шрифта - +
Перед тем как мы уедем, могу ли я взглянуть на Янтарную комнату последний раз?
    — Конечно, друг мой. Конечно.
    
    Поездка назад в пражский аэропорт была спокойной. Фелльнер и Моника сидели на заднем сиденье лимузина, Лоринг и Сюзанна расположились на пассажирском сиденье напротив гостей. Сюзанна посматривала на Монику сквозь опущенные ресницы. Лицо этой сучки оставалось непроницаемым. Она была явно недовольна тем, что старшие мужчины доминировали во время прошедшей беседы. Конечно, Франц Фелльнер не был человеком, от которого можно было легко отделаться, но и Моника была не из тех, кто готов делиться.
    Примерно на полпути Моника сказала:
    — Я должна попросить прощения, герр Лоринг.
    Он посмотрел ей в глаза:
    — За что, моя дорогая?
    — За мою резкость.
    — Не стоит. Я помню, когда отец передал мне членство в клубе. Я был значительно старше тебя и так же решителен. Ему, как и твоему отцу, было сложно расстаться с клубом. Но в конце концов он полностью отстранился от дел.
    — Моя дочь нетерпелива. Очень похожа на свою мать, — сказал Фелльнер.
    — Больше на тебя, Франц.
    — Возможно, — хихикнул Фелльнер.
    — Я полагаю, Кристиан будет посвящен во все это? — спросил Лоринг Фелльнера.
    — Незамедлительно.
    — Где он?
    — Я действительно не знаю. — Фелльнер повернулся к Монике: — А ты, liebling?
    — Нет, отец. Я ничего не слышала о нем.
    Они прибыли в аэропорт незадолго до полуночи. Самолет Лоринга ждал на бетонированной площадке, заляпанной маслом, заправленный, готовый к вылету. Лимузин застыл рядом с самолетом. Все четверо выбрались из машины, и шофер открыл багажник. Пилот самолета выкинул металлический трап. Сюзанна указала на два сосновых ящика. Пилот поднял оба и поставил в открытый грузовой отсек.
    — Я плотно упаковал бронзу, — сказал Лоринг, перекрикивая рев двигателей. — Сосуды без проблем перенесут перелет.
    Сюзанна подала Лорингу конверт:
    — Здесь некоторые регистрационные бумаги, которые я подготовила и заверила в министерстве в Праге. Они помогут, если таможенные власти начнут задавать вопросы при приземлении.
    Фелльнер убрал конверт в карман.
    — Мне редко задают вопросы.
    Лоринг улыбнулся:
    — Я так и думал.
    Он повернулся к Монике и обнял ее:
    — Приятно было увидеть тебя, моя дорогая. С нетерпением жду наших будущих сражений, как и Сюзанна, я уверен.
    Моника улыбнулась и расцеловала воздух рядом со щеками Лоринга.
    Сюзанна ничего не сказала. Она хорошо знала свою роль. Эквизитор должен был действовать, а не говорить. Однажды она будет членом клуба, и тогда ее собственный эквизитор будет вести себя так же. Моника бросила на нее быстрый взгляд, прежде чем подняться по трапу. Фелльнер и Лоринг пожали друг другу руки, затем Фелльнер исчез в самолете. Пилот захлопнул дверь грузового отсека и поднялся по трапу, закрыв за собой люк.
    Сюзанна и Лоринг стояли рядом, когда самолет выезжал на взлетную полосу, теплый воздух из двигателей обдувал их. Затем они сели в «мерседес». Сразу после выезда из аэропорта Сюзанна попросила остановить машину у края дороги.
    Блестящий самолет понесся по темной взлетной полосе и взмыл в ясное ночное небо.
Быстрый переход