Из толпы зрителей донесся приглушенный ропот – то ли удовольствия, то ли жалости. Турок продолжал наносить ритмичные удары по пяткам, громко отсчитывая каждый. Когда число достигло сотни, янычара сменил второй солдат, который продолжил экзекуцию с еще большим рвением.
После пяти или шести особенно сильных ударов Джованни впал в какое‑то оцепенение и уже почти не ощущал боли. Второго янычара сменил третий. На двести двадцать третьем ударе Джованни потерял сознание. Юношу привели в чувство, окатив парой ведер воды, и ему удалось сделать несколько глотков. Когда наказание закончилось, Джованни совсем не чувствовал ног. Раздувшиеся ступни превратились в окровавленные лохмотья плоти. Фалаку сняли, а несчастного оттащили прочь.
Наступила очередь Жоржа. Француз весь трясся и обливался потом от страха. Его ступни просунули в колоду, и мучитель нанес первый удар. Жорж стиснул зубы, однако не закричал. Он не издал ни единого звука, пока его били. Его мужество привело толпу в восторг.
Четверо рабов отволокли беглецов в темницу и уложили в гамаки. Пока один из невольников поил их водой, Александр промыл их раны и смазал лечебной мазью.
– Вы не сможете вставать пять или шесть недель, – предупредил он. – Я буду приходить к вам каждое утро и каждый вечер. Крепитесь!
Ни у Джованни, ни у Жоржа не было силы ответить ему. Долгие часы лежали они без движения, пока наконец не забылись тяжелым сном.
На следующее утро, когда они остались в комнате одни, Джованни прошептал другу:
– Поразительное мужество, ты даже не вскрикнул!
Француз криво улыбнулся.
– Я понял, что страх боли сильнее самой боли…
– Извини, что втянул тебя…
– Не извиняйся. Я жалею только о том, что из‑за меня тебе пришлось вернуться. Не надо было этого делать, Джованни!
– Я не мог смотреть, как ты тонешь.
Жорж смутился.
– Джованни, мне нужно тебе кое‑что сказать.
Их глаза встретились.
– Это камнем лежит у меня на совести.
Джованни не ответил, он не мог понять, почему его друг испытывает такое чувство вины.
– В ночь нашего побега я не мог сомкнуть глаз, – продолжил француз сдавленным голосом. – Меня преследовало искушение предать вас и все рассказать Ибрагиму в обмен на свободу.
Признание друга оглушило Джованни, словно удар под дых. Но юноша быстро взял себя в руки, подумав, что главное все же в том, что Жорж не поддался соблазну.
– Подумать только, ты спас мне жизнь ценой собственной свободы! – воскликнул Жорж со слезами на глазах. – Джованни, пожалуйста, прости меня! Я никчемный глупец!
– Вовсе ты не никчемный, – ответил твердо итальянец. – И мне не за что тебя прощать, ведь ты ничего плохого не совершил.
Друзья обменялись долгим взглядом. Неожиданно в комнату вошел Паоло, раб‑римлянин, работающий в тюрьме, и принес с собой немного света и воздуха.
– О Паоло, пожалуйста, не закрывай дверь! – простонал Жорж, не в силах больше выносить темноту.
– Конечно, друзья! А еще у меня есть новости о ваших сообщниках!
Жорж и Джованни навострили уши.
– Янычара, который был с вами, отстранили от службы, и он предстанет перед своим начальством за то, что не справился с обязанностями и чуть не нарушил обет целомудрия самым гнусным образом. Никто не знает, что его ждет, но вряд ли мы его скоро увидим! А что касается владельца гостиницы, то ему придется заплатить паше штраф в размере стоимости двух рабов, которые сбежали.
– А что с этим псом Мустафой? – спросил Жорж.
– Самое интересное я приберег напоследок, – тихо произнес Паоло. – Диван приговорил его к пытке на колу. |