Мы развелись пятнадцать лет назад. С тех пор я ее не видел. И не имею желания видеть.
– Вы выплачиваете ей алименты, мистер Тюдор?
– Она в них не нуждается. У нее есть свой капитал.
– Она знает о ваших с Барбарой отношениях?
– Наверное, нет. Ей это глубоко безразлично. Поверьте мне.
– Та-ак, – произнес Карелла. – И вы ничего не знали о тех двух других приятелях, с которыми встречалась Барбара, правильно?
– Именно так.
– Но ведь, наверняка, случалось так, что вы ей звонили, желая встретиться, и она вам говорила, что занята в этот вечер, не так ли? Неужели вы ни разу не поинтересовались, почему? Неужели вам не хотелось узнать почему?
– Я не собственник по натуре.
– Но вы же ее любили.
– Да. Я любил ее, и все еще люблю.
– Ну, и каковы ваши чувства теперь, когда вы знаете, что она встречалась с двумя другими мужчинами, и, может быть, была в интимных отношениях с каждым из них? Что вы чувствуете по этому поводу?
– Я, естественно, не испытываю восторга.
– Я вас понимаю, конечно. Вы когда-нибудь встречали человека по имени Карл Андрович, мистер Тюдор?
– Нет.
– А человека по имени Майк Чирападано?
– Нет.
– Вы когда-нибудь посещали клуб «Король и Королева»?
– Да, конечно. Я иногда заезжал в клуб за Барбарой.
– Майк был там барабанщиком в оркестре.
– Вот как?
– Да. – Карелла сделал паузу. – Похоже, он исчез, мистер Тюдор.
– Интересно.
– Да. Одновременно с Барбарой. Что вы об этом думаете?
– Не знаю, что и думать.
– Могли они скрыться вместе?
– Вот уж этого я не знаю.
– У вас есть черный плащ и черный зонтик, мистер Тюдор?
– Нет. Вы сказали черный плащ?
– Да, именно так я сказал.
– Нет, черного плаща у меня нет.
– Но ведь вы носите плащ?
– Да. Утепленный плащ. Серого цвета. Или бежевого. Ну, знаете, такой нейтральный...
– А зонтик? У вас есть мужской зонтик?
– У меня нет никаких зонтиков. Я их не переношу.
– Никогда не пользуетесь зонтиком?
– Никогда.
– И вы не знаете, была ли у Барбары другая квартира, правильно я вас понял?
– Не знаю ничего относительно другой квартиры.
– Ну, что ж, спасибо вам большое, мистер Тюдор, – проговорил Карелла, поднимаясь. – Вы нам помогли.
– Пожалуйста, – ответил Тюдор.
Когда они вышли в холл, Карелла сказал: – Он ведет себя подозрительно, Коттон. Подожди внизу, пока он выйдет, и последи за ним, договорились? Я пойду обратно в участок. Попытаюсь узнать что-нибудь у его бывшей жены.
– Думаешь, ревность?
– Кто знает? Известны случаи, когда огонь любви пылал более длительное время, чем пятнадцать лет. Почему бы не предположить, что у нее именно такая любовь?
– Но то, как он о ней говорил...
– Все правильно. Но каждое его слово может оказаться ложью.
– Это верно.
– Последи за ним. Затем свяжись со мной. Я буду ждать твоего звонка.
– Ты уже имеешь представление, куда он может меня вывести?
– Не знаю, Коттон.
Карелла вернулся в участок. Он узнал, что Тони Травер была довольно талантливой актрисой и в настоящее время играет в постоянном театре в Сарасоте штата Флорида. |