Изменить размер шрифта - +
Мы развелись пятнадцать лет назад. С тех пор я ее не видел. И не имею желания видеть.

– Вы выплачиваете ей алименты, мистер Тюдор?

– Она в них не нуждается. У нее есть свой капитал.

– Она знает о ваших с Барбарой отношениях?

– Наверное, нет. Ей это глубоко безразлично. Поверьте мне.

– Та-ак, – произнес Карелла. – И вы ничего не знали о тех двух других приятелях, с которыми встречалась Барбара, правильно?

– Именно так.

– Но ведь, наверняка, случалось так, что вы ей звонили, желая встретиться, и она вам говорила, что занята в этот вечер, не так ли? Неужели вы ни разу не поинтересовались, почему? Неужели вам не хотелось узнать почему?

– Я не собственник по натуре.

– Но вы же ее любили.

– Да. Я любил ее, и все еще люблю.

– Ну, и каковы ваши чувства теперь, когда вы знаете, что она встречалась с двумя другими мужчинами, и, может быть, была в интимных отношениях с каждым из них? Что вы чувствуете по этому поводу?

– Я, естественно, не испытываю восторга.

– Я вас понимаю, конечно. Вы когда-нибудь встречали человека по имени Карл Андрович, мистер Тюдор?

– Нет.

– А человека по имени Майк Чирападано?

– Нет.

– Вы когда-нибудь посещали клуб «Король и Королева»?

– Да, конечно. Я иногда заезжал в клуб за Барбарой.

– Майк был там барабанщиком в оркестре.

– Вот как?

– Да. – Карелла сделал паузу. – Похоже, он исчез, мистер Тюдор.

– Интересно.

– Да. Одновременно с Барбарой. Что вы об этом думаете?

– Не знаю, что и думать.

– Могли они скрыться вместе?

– Вот уж этого я не знаю.

– У вас есть черный плащ и черный зонтик, мистер Тюдор?

– Нет. Вы сказали черный плащ?

– Да, именно так я сказал.

– Нет, черного плаща у меня нет.

– Но ведь вы носите плащ?

– Да. Утепленный плащ. Серого цвета. Или бежевого. Ну, знаете, такой нейтральный...

– А зонтик? У вас есть мужской зонтик?

– У меня нет никаких зонтиков. Я их не переношу.

– Никогда не пользуетесь зонтиком?

– Никогда.

– И вы не знаете, была ли у Барбары другая квартира, правильно я вас понял?

– Не знаю ничего относительно другой квартиры.

– Ну, что ж, спасибо вам большое, мистер Тюдор, – проговорил Карелла, поднимаясь. – Вы нам помогли.

– Пожалуйста, – ответил Тюдор.

Когда они вышли в холл, Карелла сказал: – Он ведет себя подозрительно, Коттон. Подожди внизу, пока он выйдет, и последи за ним, договорились? Я пойду обратно в участок. Попытаюсь узнать что-нибудь у его бывшей жены.

– Думаешь, ревность?

– Кто знает? Известны случаи, когда огонь любви пылал более длительное время, чем пятнадцать лет. Почему бы не предположить, что у нее именно такая любовь?

– Но то, как он о ней говорил...

– Все правильно. Но каждое его слово может оказаться ложью.

– Это верно.

– Последи за ним. Затем свяжись со мной. Я буду ждать твоего звонка.

– Ты уже имеешь представление, куда он может меня вывести?

– Не знаю, Коттон.

Карелла вернулся в участок. Он узнал, что Тони Травер была довольно талантливой актрисой и в настоящее время играет в постоянном театре в Сарасоте штата Флорида.

Быстрый переход