А сейчас это было необходимо. Спустя минуту Кларк пришёл к выводу, что нужно проявить инициативу.
– Пошли, Ларсон, прокатимся на машине, – предложил он.
Добиться своего оказалось несложно. Для ВВС он был по‑прежнему «полковником Уилльямсом» и тут же получил автомобиль. Следующим этапом стала карта, и Кларк постарался вспомнить дорогу к вершине холма... Они ехали час, и последние сотни ярдов узкой, разбитой, изрытой выбоинами дороги были настоящим кошмаром. Фургон все ещё стоял на холме, а рядом с ним – вооружённый часовой, который оказал им отнюдь не дружеский приём.
– Дайте пройти, мистер, я уже был здесь.
– А‑а, это вы, сэр... но мне отдан приказ.
Кларк резко оборвал его.
– Перестаньте пререкаться. Я хорошо знаком с этим приказом. Иначе почему я оказался здесь, черт побери? А теперь будь паинькой, приятель, и убери своё ружьё – не дай Бог, поранишь себя.
Кларк прошёл мимо озадаченного часового, снова изумив Ларсона, на которого нацеленные автоматы оказывали куда большее воздействие.
– Что случилось? – спросил Кларк, войдя в фургон. Он огляделся по сторонам. Вся аппаратура была выключена. Единственным звуком в фургоне было гудение кондиционера.
– Нас закрыли, – ответил старший связист.
– Кто вас закрыл?
– Послушайте, я не имею права говорить об этом. Просто получил приказ закрыть станцию и прекратить связь. Хотите узнать подробности, спросите мистера Риттера.
Кларк подошёл прямо к старшему связисту.
– Он слишком далеко.
– Но я получил приказ!
– Что за приказ?
– Прекратить работу, черт побери! Со вчерашнего дня мы ничего не передавали и не принимали, – сказал связист.
– Кто отдал такой приказ?
– Я не имею права говорить!
– Тогда кто занимается группами, действующими в поле?
– Не знаю. Кто‑то другой. Он сказал, что безопасность нашей связи нарушена и её будет осуществлять кто‑то ещё.
– Кто этот человек – теперь вы можете сказать, – произнёс Кларк спокойным, но внушающим ужас голосом.
– Не могу!
– Вы можете установить связь с группами, действующими в полевой обстановке?
– Нет.
– Почему?
– Каналы спутниковой радиосвязи зашифрованы. Алгоритм – на компьютерном диске. Мы загрузили информацией все три экземпляра и два стёрли. Он следил за нашими действиями и забрал третий.
– А если понадобится заново установить связь?
– Это невозможно. Зашифрованные каналы радиосвязи основывались на специальном алгоритме, полученном из передач времени со спутников навигационной системы, применяемых при кораблевождении. Они абсолютно безопасны при использовании и не поддаются расшифровке.
– Иными словами, эти парни полностью отрезаны?
– Не совсем так, ведь он забрал третий диск, так что кто‑то ещё возьмёт на себя...
– Неужели вы верите этому? – спросил Кларк. Связист заколебался и тем самым красноречиво ответил на его вопрос. Когда оперативник заговорил снова, это был голос человека, не терпящего возражений:
– Вы только что сообщили мне, что код канала связи не поддаётся расшифровке, но подчинились приказу человека, которого никогда раньше не видели. Он сообщил вам, что безопасность связи нарушена, а вы согласились. Там у нас тридцать молодых парней, и, похоже, они брошены на произвол судьбы. Я спрашиваю ещё раз – кто отдал приказ?
– Каттер.
– Он что, был здесь?
– Да, вчера.
– Боже милосердный. – Кларк огляделся по сторонам. |