Изменить размер шрифта - +

Джек почувствовал, как у него по коже пробежал мороз.

– Ты сейчас где?

– В Панаме. Связь с ними прекращена, и вертолёта нет. Тридцать молодых парней брошены на произвол судьбы. Они ждут в горах помощи, которая не придёт.

– Как мне связаться с тобой? – Кларк продиктовал номер. – Хорошо. Позвоню тебе через несколько часов.

– Не теряй времени. – Раздался щелчок, и связь прервалась.

– Боже мой. – Джек посмотрел в темноту библиотеки. Снял трубку и сообщил дежурному офицеру, что приедет на службу на своей машине – посылать за ним автомобиль не надо. Затем позвонил Дэну Мюррею.

Через шестьдесят минут Райан въехал во внутренний двор здания ФБР. Мюррей ждал его у входа, и они поднялись наверх. Там сидел Шоу. Все налили себе по чашке кофе, в котором очень нуждались.

– Мне позвонил домой наш оперативный агент. Пункт связи «Переменный» закрыт, и вертолёт с командой, уже готовый к вылету для эвакуации наших солдат, отозван. По его мнению, этих парней – черт побери, этих ребят...

– Понятно, – заметил Шоу – Если это так, мы имеем дело с возможным нарушением закона – заговор с целью совершения убийства. Правда, доказать это в суде будет нелегко.

– Да наплевать на законы – что будет с нашими парнями?

– Это верно, их нужно спасать, – согласился Мюррей. – Может быть, обратимся за помощью – нет, мы не можем вовлекать в это дело колумбийские власти.

– Как, по‑твоему, они отнесутся к вторжению на их территорию воинских подразделений иностранной армии? – спросил Шоу и тут же сам ответил:

– Примерно так же, как и мы.

– Что, если потребовать ответа у Каттера? – произнёс Джек.

– На основании чего? У нас есть какие‑нибудь доказательства? Никаких. Да, конечно, можно допросить связистов и членов экипажа вертолёта, но сначала они откажутся давать показания, а потом? К тому времени, когда мы сумеем собрать достаточно доказательств, солдаты погибнут.

– Даже если мы спасём их, с чем обратимся в суд? – спросил Мюррей. – Все, кто связан с этим делом, уничтожат компрометирующие документы, откажутся говорить.

– У меня есть предложение, джентльмены. Может быть, прекратим пока разговоры о суде и сосредоточимся на спасении наших солдат, а?

– Конечно, спасти их было бы неплохо, но...

– По‑вашему, обвинение будет звучать более убедительно, если жертв будет на тридцать – или сорок человек больше? – резко бросил Райан. – Какой цели мы хотим достигнуть?

– Ты несправедлив, Джек, – упрекнул его Мюррей.

– На чём основывается обвинение, мистер Шоу? Что, если президент дал согласие на проведение операции? Каттер обеспечивает связь, а письменных приказов не существует. ЦРУ действовало в соответствии с устными указаниями, эти указания являются, по‑видимому, законными с юридической точки зрения, за исключением того, что я получил приказ дать ложные показания в конгрессе, если там начнут задавать вопросы, – а ведь вопросы ещё не задавали! Кроме того, в законе есть маленькая заковыка, гласящая, что мы имеем право начать тайную операцию, не информируя о ней конгресс, – не забудьте, наши тайные операции ограничиваются лишь распоряжением президента – при условии, что мы всё‑таки сообщим об этом. Поэтому ликвидация кого‑либо, осуществлённая в соответствии с распоряжением президента, превратится в убийство и приобретёт обратную силу только в том случае, если возникнут какие‑то дополнительные обстоятельства! Какой кретин создавал такие законы? Их когда‑нибудь испытывали в настоящем судебном процессе?

– Но ведь это ещё не все, – заметил Мюррей.

Быстрый переход