Изменить размер шрифта - +
Несмотря на перчатки, он держал его пальцами за края и осторожно опустил в протянутый пластиковый пакет. О'Дэй тут же понёс его наверх для проявления скрытых отпечатков пальцев.

Сегодня два старших специалиста работали сверхурочно. В общем‑то, они немного смошенничали. У них уже были отпечатки пальцев адмирала Каттера, полученные из центрального перечня отпечатков – при поступлении на воинскую службу каждый обязан предоставить свои отпечатки пальцев, – и наготове имелось самое хитроумное оборудование, включая лазер.

– Как он лежал? – спросил один из них.

– На пачке газет, – ответил О'Дэй.

– Ага! Никакой посторонней грязи и отлично изолирован от теплового воздействия. Есть некоторые шансы. – Техник извлёк диск из прозрачного пластикового пакета и принялся за работу. Ему потребовалось десять минут, в течение которых инспектор расхаживал по комнате.

– Я обнаружил отпечаток большого пальца с восемью точками сходства на лицевой стороне и что‑то похожее на размазанный отпечаток безымянного пальца с одной точкой сходства и ещё одной сомнительного качества. Кроме того, есть и целый набор совершенно непохожих отпечатков, однако размазанных, их опознать будет трудно. Впрочем, узор ничуть не похож и принадлежит, наверно, другому человеку.

О'Дэй решил, что это лучше, чем можно было ожидать при таких обстоятельствах. Для опознания человека по отпечаткам пальцев требуется обычно десять независимых точек сходства – индивидуальных отклонений, свойственных лишь одному лицу, что и составляет искусство опознания, – но это число всегда является произвольным. Инспектор не сомневался, что Каттер держал этот компьютерный диск в руках; правда, если дело дойдёт до суда, присяжные могут усомниться в этом. Теперь нужно выяснить, что записано на диске, и он направился в другую лабораторию.

После того как персональные компьютеры поступили в продажу, их применение в преступных целях явилось всего лишь вопросом времени. Для расследований этой стороны использования компьютеров у Бюро имеется собственный отдел, однако наибольшую пользу приносят частные консультанты, занимающиеся «хакингом» доскональным изучением вычислительных систем с целью расширения их возможностей. Для таких консультантов – или «хакеров», как называют их на профессиональном жаргоне, – компьютеры представляют собой увлекательные игрушки, а работа с ними является удивительно занимательной игрой. Когда важный государственный департамент приглашает «хакеров» для консультаций и платит за такие игры, это рассматривается ими как высокое профессиональное признание, подобное приглашениям в профессиональном футболе. Специалист, ожидавший О'Дэя, принадлежал к числу самых лучших. Ему было двадцать пять лет, и он всё ещё учился в местном колледже, хотя на его счёту уже имелись пакеты программ более чем на двести часов работы, причём самой низкой оценкой при их составлении была В+. У него были длинные рыжие волосы и борода – и то, и другое нуждалось в воде и мыле. Инспектор передал ему диск.

– Это совершенно секретное дело, – напомнил О'Дэй.

– Интересно, – заметил консультант. – Это «Сони», гибкий микродиск MFD‑200, двусторонний, с двойной записью информации, 135ТРI, форматированный, по‑видимому, для 800К. Что на нём может быть?

– Мы не уверены, однако считаем, что здесь шифровальный алгоритм.

– Вот как! Русские системы связи? Советы овладевают сложной технологией?

– Вам не нужно знать этого, – напомнил консультанту О'Дэй.

– С вами и пошутить нельзя, – проворчал парень и вложил диск в дисковод, присоединённый к новому компьютеру «Эппл Макинтош IIx», в котором каждое расширительное гнездо занимала специальная монтажная плата, две из которых были сконструированы самим техником.

Быстрый переход