Изменить размер шрифта - +
Для читателей с научными наклонностями я хочу подчеркнуть, что, когда Субъект сообщает мне о творении, ее точка зрения, система отсчета не основывается на земной науке, и мне приходится прилагать определенные усилия, чтобы точнее истолковывать получаемую мной информацию.

Д-р Н.: Тис, кажется, имеется большое разнообразие программ обучения душ. Я хочу обратиться к еще одному аспекту Вашего собственного обучения. Использует ли Ваша энергия качества света, тепла и движения в сотворении жизни?

СУБЪЕКТ: (удивленно) О... Вы знаете и об этом...

Д-р Н.: Что Вы можете рассказать мне?

СУБЪЕКТ: Только то, что мне это знакомо...

Д-р Н.: Я не хочу говорить ни о чем таком, что может создать для Вас какие-то неудобства, но я буду благодарен, если Вы подтвердите определенные биологические результаты деятельности душ.

СУБЪЕКТ: (нерешительно) О... я не думаю...

Д-р Н.: (я быстро перешел к делу) Удалось ли Вам в последнее время создать что-нибудь такое, что вызвало у Кумары чувство гордости за Вас?

СУБЪЕКТ: (без сопротивления) У меня хорошо получаются рыбы.

Д-р Н.: (я продолжаю с намеренно преувеличенным вниманием, чтобы она не останавливалась) О, значит Вы можете создать целую рыбу с помощью Вашей ментальной энергии?

СУБЪЕКТ: (досадливо) ... Вы, должно быть, подшучиваете надо мной?

Д-р Н.: Тогда, с чего Вы, на самом деле, начинаете?

СУБЪЕКТ: С эмбриона, конечно. Я думала, что Вы знаете...

Д-р Н.: Просто уточняю. Когда, по-вашему, Вы будете готовы заняться млекопитающими?

СУБЪЕКТ: (молчание)

Д-р Н.: Послушайте, Тис, если Вы согласитесь поговорить об этом еще несколько минут, я обещаю, что не буду долго занимать Вас своими расспросами на эту тему. Вы согласны?

СУБЪЕКТ: (пауза) Посмотрим...

Д-р Н.: Хорошо, для большей ясности, скажите мне, что Вы, фактически, делаете со своей энергией, чтобы развить жизнь до стадии рыб.

СУБЪЕКТ: (неохотно) Мы даем указания... организмам... в окружающих условиях...

Д-р Н.: Вы совершаете это в одном или в нескольких мирах в ходе Вашего обучения?

СУБЪЕКТ: Более, чем в одном. (Не конкретизирует, только указывает на то, что это планеты "земного типа".)

Д-р Н.: В какого рода среде Вы сейчас работаете?

СУБЪЕКТ: В океанах.

Д-р Н.: С морскими организмами, такими как водоросли и планктон?

СУБЪЕКТ: Я с них начинала.

Д-р Н.: Вы имеете в виду - до того, как Вы приступили к эмбриону рыбы?

СУБЪЕКТ: Да.

Д-р Н.: В таком случае, когда души начинают создавать формы жизни, они начинают с микроорганизмов?

СУБЪЕКТ: ...С маленьких клеток, да, и этому очень трудно научиться.

Д-р Н.: Почему?

СУБЪЕКТ: Клетки жизни... наша энергия не может обрести мастерство, пока мы не научимся направлять ее на... изменение молекул.

Д-р Н.: Значит, Вы действительно производите новые химические структуры, смешивая основные молекулярные элементы жизни потоком Вашей энергии?

СУБЪЕКТ: (кивает)

Д-р Н.: Не могли бы Вы ответить более развернуто?

СУБЪЕКТ: Нет, я не могу.

Д-р Н.: Давайте я попытаюсь суммировать это, и, пожалуйста, поправьте меня, если я скажу что-то не то. Душа, которая становится действительно искусной в создании жизни, должна быть способна делить клетки и давать ДНК указания, и Вы делаете это, посылая частички энергии в протоплазму?

СУБЪЕКТ: Мы должны научиться это делать, да - согласуя это с солнечной энергией.

Д-р Н.: Почему?

СУБЪЕКТ: Потому что каждое солнце оказывает различное энергетическое воздействие на мир вокруг него.

Д-р Н.: Тогда зачем Вам вмешиваться в то, что солнце естественным образом проделает с помощью своей собственной энергии на планете?

СУБЪЕКТ: Это не вмешательство. Мы проверяем новые структуры... мутации... чтобы понаблюдать и увидеть, что реально осуществимо, а что нет.

Быстрый переход