Изменить размер шрифта - +
Что если негодяй прав и все жертвы напрасны? Чен много говорил о свободе, о независимости, но честен ли он сам? Без сомнения, барон пытается сохранить трон и свой статус. Вопрос в том, какую цену за его амбиции придется заплатить окрианцам. Счет жертв уже идет на тысячи. Может действительно, стоило покориться? Жили ведь колонисты под властью императора. Страна тогда процветала.

Беда в том, что Берд Видог не Ольгер Храброе. Владыка Плайда жесток, алчен, беспринципен. Показательная казнь гвардейцев в Алессандрии потрясла весь мир. Герцог неминуемо приведет человечество к гибели.

Как красиво, убедительно звучит! И угрызения совести уже не так мучают. Увы, той женщине, что не добежала до укрытия и лежит в луже крови, эти объяснения не нужны. Бедняжка мертва…

— Ваше высочество, — в дверях появился адъютант, — к бункеру прибыло подкрепление. Специальное подразделение службы контрразведки. Им командует капитан Копер. Он просит впустить их внутрь. Есть вероятность, что скоро враг начнет десантную операцию.

— Хорошо, — после паузы произнес Лаилтон. — Пусть входят. Ситуация непростая. Резерв нам не помешает.

Правитель встал, нервно прошелся по кабинету. План Брина Саттона, к сожалению, не увенчался успехом. Остановить противника не удалось. Агрессор понес серьезные потери, но продолжил наступление. Тут ничего не поделаешь, у Видога опытные, талантливые военачальники. Отвод эскадры союзников был единственно верным решением. Прорваться к вражеским транспортам неф никакой возможности, а корабли Окре еще пригодятся.

— Ваше высочество, на связи генерал Адриан, — доложил адъютант.

— Наконец-то, — проговорил Чен, поворачиваясь к экрану голографа.

Барон увидел худощавого темноволосого мужчину лет пятидесяти. Китель расстегнут, в правой руке бластер, в глазах горечь и отчаяние.

— Ваше высочество! — воскликнул Адриан. — У меня очень мало времени. В управлении идет бой. Канал связи неустойчив. Хочу предупредить об измене. Значительная часть моих подчиненных поддержала Дорка Бенхэма.

— Он не арестован? — спросил Лаилтон.

— Нет, — генерал отрицательно покачал головой. — Мерзавец поднял мятеж и попытается устранить вас. Сколько сотрудников службы контрразведки на стороне Сената, боюсь даже предположить. Надо принимать срочные меры, иначе…

Закончить фразу офицер не сумел. Адриан в кого-то выстрелил. Почти сразу два лазерных луча попали ему в грудь. Генерала отбросило к стене. Безжизненное тело медленно сползло на пол. Экран голографа погас.

Правитель был в шоке. Такой развязки Чен не ожидал. Барон знал о предателях в секретном ведомстве, но что их столько — он не предполагал. Непростительная слепота. Это мерзкое гнездо следовало зачистить месяц назад. Лаилтон не хотел ссориться с Сенатом, и вот результат. А ведь контрразведчики повсюду! Как определить, кому можно доверять, а кому нет? Стоп! Правителя осенила страшная догадка. Чен метнулся к пульту.

— Начальнику охраны, блокировать и разоружить группу Копера, — приказал барон. — Если окажут сопротивление — уничтожить!

Гвардейцы отреагировали мгновенно. Изменники попали в плотное кольцо окружения. К счастью, отряд не успел рассредоточиться. В душе Лаилтона еще теплилась надежда, что он ошибся. Однако события развивались по самому худшему сценарию. Не сумев выполнить миссию, контрразведчики открыли огонь по защитникам бункера. Сдаваться предатели не собирались. Солдаты дрались отчаянно, не жалея противника. Окрианцы убивали окрианцев. Через десять минут схватка завершилась. В различных помещениях убежища лежало около сорока трупов.

Выслушав доклад начальника охраны, правитель тотчас соединился с командующим сухопутными войсками генералом Юдвилом.

Быстрый переход