Но новый человек не испытывал любви к ней самой, а от жесткой блестящей штуки в тесном помещении увертываться трудно.
– Пожалуйста, мама, – беспокойно упрашивал Флинкс, вскакивая с постели и стаскивая за собой одеяло. – Перестань. Я не знаю, как она будет реагировать.
– Это мы сейчас узнаем, мальчик, – мрачно ответила она. Ударила метлой, промахнулась, метла отскочила к дальней стене. Матушка Мастиф замахнулась снова.
Змея была терпелива, очень терпелива. Она понимала связь между этими двумя людьми. Но метла загнала ее в угол, а жесткие прутья представляли опасность для тонких крыльев. Змея раскрыла пасть. Послышался негромкий свистящий звук. Вперед устремилась тонкая струя прозрачной жидкости. Она сверкнула на свету и коснулась протянутой щетины. И когда матушка Мастиф отвела метлу, чтобы ударить снова, она услышала отчетливое шипение, но не исходящее от змеи. Она остановилась, нахмурившись, и поняла, что шипит метла. Посмотрела на метлу и увидела, что половина металлических щетинок расплавилась. Что‑то пенилось и шипело, методично разъедая метлу и добираясь до ручки.
Она с испуганным выражением выронила метлу, потому что ее металлическая ручка вдруг накалилась докрасна. Жидкость продолжала с шипением поглощать металл. Скоро она покончила со щетиной и принялась разъедать ручку.
– Мальчик, уходи из комнаты, пока есть возможность, – хрипло сказала матушка Мастиф, глядя на змею широко раскрытыми глазами и продолжая пятиться от собственной метлы. – Если она такое может сделать с металлом, кто знает…
Флинкс рассмеялся, потом торопливо прикрыл рот рукой. – Прости, мама, – сказал он виновато. – Дело в том, что Пип не может повредить мне. И только что показал, что не хочет вредить и никому другому.
– Откуда ты знаешь?
– Сам не понимаю, – ответил он удивленно. – Но это правда. Посмотри. – Он протянул левую руку.
По‑прежнему осторожно поглядывая на женщину, которая перекрывала выход, змея приземлилась на предложенный насест. И через мгновение оплела плечо. Потом она расслабилась, сложила крылья и прижала их к блестящему телу.
– Видишь? – Флинкс опустил руку и осторожно погладил змею по голове. – Она мой друг.
– Отвратительно! – фыркнула матушка Мастиф. Наклонившись, она подобрала остатки метлы и осмотрела их. Вся проволока исчезла, исчезли и несколько сантиметров рукояти. От краев, где продолжал плавиться металл, доносилось зловещее потрескивание, хотя необыкновенная едкая жидкость, по‑видимому, истощилась.
Матушка Мастиф показала остатки метлы Флинксу, опасаясь приближаться к змее, лежащей у него на плече.
– Видишь? Представь себе, что будет с твоей кожей.
– Мама, разве ты не понимаешь? – Флинкс говорил с раздражением, с каким иногда молодость относится к старости. – Он защищается, но чувствует, что ты для меня важна, и старается тебя не тронуть.
– Как любезно с его стороны, – сердито ответила матушка Мастиф, к ней вернулась отчасти ее привычная уверенность. – Ну, он не может здесь оставаться.
– Может, – возразил Флинкс.
– Не может. Я не допущу, чтобы такой смертоносный шалун летал и ползал по моему дому. Он всех покупателей распугает.
– Он все время будет со мной, – уговаривал Флинкс. Он продолжал гладить змею по голове. Она довольно закрыла глаза. – Видишь? Он как любое другое домашнее животное. Отвечает на тепло и внимание. – Флинкс скорчил самую печальную и умоляющую гримасу. И она подействовала.
– Ну, от меня ему тепла и внимания не дождаться, – проворчала матушка Мастиф. – Но если ты так хочешь…
– Я думаю, – добавил Флинкс, подбрасывая дров в огонь, – он будет очень расстроен, если кто‑нибудь попробует нас разлучить. |