Он достал свою изношенную кредитную карточку и вставил в приемную щель, потом нажал кнопку. На небольшом экране появилась приятная женщина средних лет.
– Да, сэр. Чем могу быть полезна?
– Есть ли в муниципалитете Драллара отдел поиска пропавших без вести?
– Минутку, пожалуйста. – Наступила небольшая пауза. Женщина просматривала указатель. – Человек или чужак?
– Человек.
– Местный или приезжий?
– Местный.
– Хотите соединиться?
– Да, спасибо. – Женщина продолжала смотреть на него, и Флинкс решил, что ее заинтересовала змея у него на плече. Наконец экран погас, потом загорелся снова.
На этот раз на него смотрел мужчина, лысый и скучающий. Возраст его сложно определить, а отношение трудно назвать вежливым. Флинкс никогда не любил чиновников.
– Ну, в чем дело?
– Вчера ночью или рано утром, – начал Флинкс; в своем лихорадочном беге по улицам он потерял представление о времени, – я… исчезла моя мать. Сосед видел, как за нашим домом по переулку пробежали какие‑то люди, а в нашем доме все перевернуто. Не знаю, как искать ее. Я думаю, что ее увели из города на северо‑запад, но не могу быть уверен.
Мужчина чуть оживился, хотя в голосе его звучало сомнение.
– Понятно. Но это скорее дело полиции, а не нашего отдела.
– Не обязательно, – ответил Флинкс, – если вы меня поймете.
– Ага. – Человек понимающе улыбнулся. – Минутку. Сейчас посмотрю. – Он нажал клавишу, не видную Флинксу. – Да, прошлой ночью совершено несколько арестов, среди арестованных есть и женщины. Сколько лет вашей матери?
– Около ста, – ответил Флинкс, – но она еще очень бодра.
– Ну, вряд ли она среди этих, – ответил чиновник. – Имя?
Флинкс заколебался.
– Я всегда называл ее матушка Мастиф.
Человек нахмурился и снова взглянул на не видные Флинксу данные.
– Мастиф – это ее имя или фамилия? Я полагаю, "матушка" – просто почетное обращение.
Флинкс тупо смотрел на чиновника. Неожиданно он понял, что в его знаниях большой пробел.
– Не… не знаю.
Лицо бюрократа стало каменным.
– Это что, шутка, молодой человек?
– Нет, сэр, – поторопился заверить его Флинкс, – это не шутка. Я говорю правду. Просто не знаю. Она моя приемная мать.
– Ага, – клерк что‑то пробормотал. – Ну, какова же ваша фамилия?
– Я… – К своему величайшему удивлению, Флинкс понял, что плачет. Такого с ним никогда не бывало, не получалось. Теперь же, когда ему это меньше всего нужно, он заплакал.
Но на чиновника, однако, слезы подействовали.
– Послушайте, молодой человек, я не хотел вас расстраивать. Могу вам только сообщить, что женщины такого возраста среди арестованных прошлой ночью нет. И вообще среди задержанных нет никого такого возраста. Это поможет вам?
Флинкс медленно кивнул. Поможет, но не так, как он надеялся.
– Большое спасибо, сэр.
– Минутку, молодой человек. Если вы сообщите свое имя, я позвоню жандармам и… – Флинкс отсоединился, и изображение исчезло. Кредитная карточка выскочила из гнезда. Флинкс медленно, вытирая глаза, спрятал ее. Потрудится ли чиновник проследить вызов? Флинкс решил, что нет. Бюрократ вначале решил, что это какой‑то розыгрыш. Вероятно, он снова подумает так же.
Итак, среди арестованных нет людей возраста матушки Мастиф. Нет среди пропавших без вести, это плохо, но нет и в моргах, а это хорошо, потому что внушает надежды и подкрепляет его первоначальную мысль: матушку Мастиф похитили неизвестные личности, чьи цели остаются такими же загадочными, как и они сами. |