|
– Не знаю, – призналась девушка.
Для Кайли подобное заявление сродни подвигу: любопытство этой сороки не знает границ.
– Это мужчина примерно вашего возраста. В синем костюме, довольно высокий, лысоватый. У него был только один чемодан и целая куча коробок. Наверное, он купил мебель леди Дианы. Эта старушенция мне так нравилась!
– Мне тоже, – вздохнула я.
Леди Диана – милая, остроумная пожилая дама с сильным британским акцентом – полгода назад сломала шейку бедра и так и не встала на ноги. Родственники поместили ее в один из самых лучших – можно сказать, пятизвездочных – домов престарелых полуострова Морнингтон, и теперь она целыми днями наслаждается морским пейзажем и обыгрывает других старушек в бридж. Жаль, что она уехала.
Никогда не забуду реакцию леди Дианы на новую прическу мистера Пемберти. Пытаясь скрыть плешь, тот обзавелся накладкой, которую, если верить рекламе, «практически невозможно отличить от натуральных волос». «Славная была овечка!» – громким шепотом прокомментировала старушка, подмигнув мне. Я чуть не лопнула, пытаясь сдержать смех, но безрезультатно: мистер Пемберти все понял и жутко обиделся.
– Наверное, он уже зарегистрировался в жилищном комитете, вот мы у них и спросим. Только не сейчас. Горацио вчера сцепился с мопсиком миссис Пемберти, и она расстроилась.
– Горацио, мой хороший, – щебетала Кайли, поглаживая кота по благородным ушкам. – Котик хочет кусочек вкусненького сыра? – спросила она, надрезав булочку и положив внутрь ломтик сыра.
Котик благосклонно отведал кусочек сыра, а потом и еще один. Пока Кайли начиняла булочки сыром, я проделывала то же самое, но только с ветчиной. Предпочитаю проверенную временем «классику». Если вам больше по душе булочки с авокадо и индейкой, добро пожаловать в кафе «Вкуснотища» – там готовят сандвичи из всех мыслимых и немыслимых ингредиентов. Разве что цемента там нет. Хотя, если недостатка в денежных средствах вы не испытываете и вам придет в голову фантазия вместо масла намазать на ржаной хлеб цемент, семья Пандамус пойдет вам навстречу. Для них желание клиента – закон. Саманта рассказывала как-то, что однажды ей заказали сандвич с брынзой «Фетаки» и клюквенным соусом. Думаю, она привирает.
Надо будет сегодня пообедать у Пандамусов. Около пяти они приступают к трапезе из непроданных остатков, но, поскольку готовит у них бабушка, что бы ни осталось, это будет на все сто соответствовать названию кафе.
Пришло время, вооружившись алкогольными дарами, разбудить Одиноких Стрелков. Оставив Кайли один на один с толпой желающих отобедать, я отправилась к ним в магазинчик. Там было открыто, а значит, хотя бы один из ребят уже бодрствует. Впрочем, пожалуй, уместнее сказать пребывает в сознании.
Стены в магазинчике, равно как и в жилище любого нерда, выкрашены в черный цвет и увешаны рекламными плакатами новых и уже не очень новых компьютерных игр. Могу поспорить, что в глубинных слоях, прямо на краске, вы найдете постер с рекламой «Пакмэна». За прилавком от солнечного света скрывался некто с книгой Уильяма Гибсона. Вроде бы Тэз. Все складывается как нельзя лучше.
Ребята называли себя именами из сериала «Секретные материалы». Впрочем, у Рэта на голове скорей крысиный хвостик, чем ядовито-желтые лохмы Ринго Лэнгли. Галли, может, и имеет представление о том, что такое костюм, но либо в его гардеробе оный отсутствует, либо парень ни разу его не надевал, хотя Джон Байерс из «Секретных материалов», напротив, всегда в костюме. Мэлвин Фрохики – неряха, да и Тэз тоже… Короче, определенное сходство на самом деле есть. Когда я вошла, Тэз, не поднимая глаз, пробурчал:
– Новые журналы будут завтра. |