Изменить размер шрифта - +

   — Я знаю, почему ты вышла тогда за меня замуж, — сообщил он.

   — Напомни, пожалуйста, а то я забыла... — Сэди прикрыла глаза и откинулась на спинку кресла.

   — Я хочу, чтобы ты знала — я всегда ценил твое отношение, — дипломатично объявил он, но не услышал никакого отклика. — Не думай, что я не понимаю очевидного. Без тебя у меня ничего бы не получилось, Сэди. Я знаю, насколько велика твоя роль в моем бизнесе.

   Сэди продолжала безмолвствовать.

   — Я очень за это благодарен. И мне известно, как нелегко тебе приходилось все эти годы со мной. Включая брак. Наш неудачный брак... Но мы же взрослые люди. Да? Разумные. Мы справимся... — (Сэди не проронила ни звука.) — Справимся? — Тишина... — Как ты думаешь, Сэди?

   Но она даже не делала вид, что спит. Она просто сидела с закрытыми глазами и молчала.

   — Отлично... — недовольно произнес Спенс. — Ни хочешь разговаривать со мной, не надо... Не знаю, почему ты так себя ведешь, но, если ты обижена на меня, мне очень жаль. Прости, Сэди. Я сказал все, что хотел... Уверен, ты согласилась лететь со мной не для того, чтобы поставить под угрозу судьбу этого контракта, а наоборот. Спасибо.

   — Ты много наговорил, Спенс. Но в твоих словах смысла ни на грош. За что ты просишь прощения? За что меня благодаришь?

   — За то, что ты всегда шла на компромисс, — вынужден был ответить Спенс.

   — Нет, Спенсер. Я никогда не шла на компромисс. И знаешь, почему? На компромисс должны идти оба. Компромисс — это взаимные уступки. Взаимные! Если на уступки идет только один человек, это уже не компромисс. Все эти годы я была в зависимом от тебя положении, шла на поводу у всех твоих желаний, соглашалась с любым твоим решением. А теперь слышу лишь скупые слова запоздалой благодарности, которые меня больше не трогают.

   — Ты хочешь сказать, что я вынудил тебя тогда переспать со мной?

   — Нет, я этого не говорила.

   — Я искренне надеялся, что мы сможем стать мужем и женой.

   — И что же, по-твоему, нам помешало? — Сэди открыла глаза и требовательно посмотрела на Спенса.

   — Признайся, Сэди, что я никогда не нравился тебе. Ты никогда не видела во мне своего мужчину, — прошептал он.

   — Это неправда, ты всегда нравился мне, — заверила его Сэди.

   — Почему я никогда этого не чувствовал? — задал он свой главный риторический вопрос, на который у Сэди Морриси не было и не могло быть ответа.

 

 

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

 

 

   Сэди удалось поспать в полете.

   Сенсер же сидел и сердился на себя за то, что изначально деловой разговор, который он планировал, свернул на тему личных отношений.

   Он не мог понять, что нашло на эту женщину. Почему она вдруг стала вести себя так вызывающе? Что заставило ее внезапно изменить своей замечательной привычке сохранять хладнокровие в любой ситуации, вести себя исключительно сдержанно, корректно, в высшей степени профессионально?

   Спенсер хмуро наблюдал, как она спит.

   Усталость взяла свое. Младенчески беззаботное милое личико было совершенно не похоже на привычно сосредоточенное лицо Сэди. Точеные ноздри мерно вздрагивали, сквозь приоткрытые губы белели жемчужины зубов. Приподнятые брови удивленно изогнулись. Сэди видела сон.

   Спенсер мог беспрепятственно разглядывать ее, что он и сделал, и изумился тому, чего не хотел замечать все эти годы, — персиковая кожа и нежный румянец на щечках, выразительные скулы, изящный подбородок, длинная красивая шея.

Быстрый переход