—Я тоже жадный, — сказал он, непринужденно закурив. — Но я не глупый. Я вас искал. — Он облокотился о столешницу и, медленно улыбнувшись, протянул Манчесу сигаретную пачку.
Манчес вынул сигарету и оторвал у нее фильтр. Руки у него были холеные, с узкими ладонями, но длинные пальцы напомнили Лиз паучьи лапы. Покосившись на них, она невольно вздрогнула.
Значит, вы меня нашли. Джонас с улыбкой заказал пиво.
Вам нужен дайвер.
Скотт послал Манчесу предостерегающий взгляд.
—Дайвер у нас уже есть.
—У вас есть команда. Мы с Лиз работаем вместе. — Джонас выпустил струю дыма. — Разве не так, Лиз?
Они ему нужны. Он не уедет отсюда, не закончив свои дела с ними. И у нее нет выбора.
Так.
Команда нам не требуется. — Манчес привстал.
Мы вам нужны. — Джонас схватил бутылку пива, которую ему принесли. — Нам уже довольно много известно о вашей операции. Джерри не очень-то умел хранить тайны. — Он отпил прямо из горлышка. — Мы с Лиз не такие болтливые. Значит, пять тысяч за партию?
Скотт немного помолчал, а потом, подняв руку вверх, кивнул Манчесу.
Пять. Если хотите, работайте вдвоем, а деньги делите между собой как хотите.
Пополам. — Лиз взяла у Джонаса бутылку. — Один из нас погружается, второй остается на катере.
Завтра в одиннадцать вечера вы приходите в «Черный коралл». Внутри вас будет ждать водонепроницаемый чемоданчик-кейс, запертый на замок.
Кстати, «Черный коралл» я тоже запираю, — перебила его Лиз. — Как чемоданчик туда попадет?
Манчес выпустил сквозь стиснутые зубы струю дыма.
Для меня войти — не проблема.
Короче, берете чемоданчик, — продолжал Скотт. — Координаты будут прикреплены к ручке. Выводите катер в море, ныряете в условленном месте, оставляете кейс. Потом поднимаетесь на катер и ждете ровно час. Снова погружаетесь. Забираете другой кейс, который будет для вас приготовлен, привозите его назад, в «Черный коралл», и оставляете на прежнем месте.
По-моему, все понятно, — кивнул Джонас. — Когда нам заплатят?
После того как выполните работу.
Половину вперед! — Лиз отпила большой глоток из бутылки, надеясь, что сердце не будет колотиться так сильно. — Оставьте рядом с кейсом две пятьсот, иначе я под воду не полезу.
Скотт улыбнулся:
Вы не такая доверчивая, как Джерри.
Она смерила его холодным, горьким взглядом.
И я собираюсь остаться в живых!
Тогда играйте по правилам.
А кто их придумывает? — Джонас отнял пиво у Лиз. Ее рука скользнула ему на бедро и так там и осталась.
Не ваша забота, — буркнул Манчес и, не вынимая сигареты изо рта, растянул губы в неприятной ухмылке. — Достаточно того, что он знает, кто вы такие.
Нырните в нужном месте и не забывайте почаще смотреть на часы. — Скотт встал и расплатился. — Все остальное — настоящая лафа.
А ты, братец Джерри, не умничай. — Манчес смерил их обоих зловещим взглядом. — Adios, сеньорита.
Дождавшись, когда Трайдент и Манчес уйдут, Джонас хладнокровно допил пиво.
Ты не должен был сюда являться! — яростным шепотом отчитывала его Лиз. — Моралас сказал...
К черту Мораласа! — Джонас смял окурок и некоторое время смотрел на вьющийся над ним дымок. — Этот тип оставил синяки у тебя на шее?
Рука Лиз дернулась к горлу, но потом женщина пересилила себя.
—Говорю тебе, его лица я не видела.
Джонас повернул голову. Его глаза, как раньше, подернулись дымкой.
—Это был он?
Ответа не потребовалось. Лиз наклонилась к нему и тихо заговорила:
—Джонас, я хочу, чтобы все поскорее закончилось. |