Изменить размер шрифта - +

Лиз почувствовала, как сжимаются пальцы Джонаса, и, покосившись на него, переспросила:

Задействовали?!

Я вошел с ним в контакт в Новом Орлеане. О Джерри Шарпе мы тоже знали все. Он был мошенником, ловкачом, но работал красиво. — Внимательно разглядывая Джонаса, специальный агент снова отпил кофе. — Мы с ним заключили сделку. Если он сумеет внедриться в преступную группировку и передавать нам нужные сведения, мы забудем о нескольких его... скажем, опрометчивых поступках. Мне нравился ваш брат, — сказал Скотт, обращаясь к Джонасу. — В самом деле нравился. Сумей он остепениться, из него вышел бы отличный полицейский. Он с удовольствием, как он говорил, «кидал плохих парней».

Хотите сказать, что Джерри работал на вас?! — Джонас почувствовал, как раздирающие его эмоции вырываются на поверхность. Картина, в которую он с трудом заставил себя поверить, вдруг начала меняться.

Совершенно верно. — Скотт достал сигарету и чиркнул спичкой; он прикурил не сразу, долю секунды смотрел на язычок пламени. — Он мне нравился — я серьезно. Его подход к жизни выглядел оригинально. Поговоришь с ним — и кажется, что вокруг все не так уж паршиво...

Да, Джерри был таким, подумал Джонас. Он отвернулся и подошел к окну. Вода тихо плескалась о корпуса катеров. На поверхности воды плясало солнце; по волнолому шли дети. Почти такую же картинку он увидел в первый день, когда прилетел на Косумель. Кое-что осталось неизменным; зато другое постоянно менялось.

—Что случилось потом?

—Джерри не очень любил подчиняться приказам. Хотел все исполнить поскорее и получше. Однажды он признался, что должен кое-что доказать себе и другой своей половине. Своей лучшей половине.

Джонас медленно поднял голову. Прежняя боль вернулась — мучительная, острая боль. Лиз все поняла по его глазам и тут же подошла к нему.

Продолжайте.

Он вбил себе в голову, что должен украсть деньги, полученные за наркотики. Я и понятия ни о чем не имел, пока он не позвонил мне из Акапулько. Он решил, что в таком случае главарю придется вести с ним переговоры лично. Я велел ему не показываться на острове, обещал защиту. Его могли отвезти обратно в Штаты и поместить в безопасное место, пока операция не закончится. — Повертев обгорелую спичку в руке, Скотт бросил ее в пепельницу. — Он меня не послушался. Вернулся на Косумель и попытался сам договориться с Манчесом. Прежде чем я успел вмешаться, все было кончено. Но даже если бы я заранее знал, что они готовят, я вряд ли смог бы помешать... Мистер Шарп, поверьте, нам не доставляет удовольствия жертвовать гражданскими людьми. А мне не доставляет удовольствия терять друзей.

Гнев мало-помалу выходил из Джонаса. Как это похоже на Джерри, подумал он. Джерри обожал приключения, риск... Он вечно ходил по краю пропасти.

—Продолжайте!

Мы получили приказ надавить на Лиз. — Скотт невесело хмыкнул. — И от своего начальства, и от Клэнси. С обеих сторон. Но только после вашей поездки в Акапулько мы убедились в том, что вы не состоите в преступной группировке. Вы перестали быть подозреваемой и превратились в приманку.

Я сразу же обратилась в полицию! — Лиз посмотрела на Мораласа. — Я пришла к вам. А вы ничего мне не сказали!

— До вчерашнего дня я понятия не имел о том, кто такой агент Скотт. Знал только, что на острове кто-то работает под прикрытием и что нужно задействовать вас.

—Вас охраняли, — добавил Скотт. — Днем и ночью вас охраняли люди Мораласа и мои люди. А вы, — он повернулся к Джонасу, — частенько нам мешали. Повели собственное расследование... Наверное, у вас и Джерри было больше общего, чем кажется.

Джонасу показалось, что цепочка с медальоном режет ему шею.

Да, наверное.

В общем, у нас был выбор: довольствоваться Манчесом и другими мелкими сошками или рискнуть и все поставить на карту.

Быстрый переход