В Коралловый дворец прибывали важные гости. Напыщенные старейшины и их жены плыли в сопровождении своих слуг, которые везли морскому владыке щедрые дары.
У Русалочки начинала болеть голова, потому что ей приходилось постоянно улыбаться. Она стояла рядом с отцом и приветствовала приглашенных на Ассамблею старейшин. Это занятие ей жутко не нравилось. Все гости были скучными и занудливыми. Она обменивалась с ними улыбками, а сама думала:
«Поскорее бы все закончилось. Эти дураки считают, что я к ним хорошо отношусь. Если бы они только знали, как надоели мне, то никогда бы не сунулись во дворец».
– Здравствуйте, милая Карула, – говорила она при этом и целовала жену старейшины Семимории в щеку. – Как замечательно вы сегодня выглядите.
– А ты просто душечка, Ариэль, – отвечала та. – Вот тебе от нас подарочек.
«Опять жемчужина», – вздыхала про себя Русалочка.
– Какая прелесть! – говорила она вслух и брала в руки золоченную шкатулочку. Раскрыв ее, восклицала: – Это очень красиво! Как вам удалось раздобыть такую великолепную жемчужину? Я обязательно украшу ею свою спальню.
И так от гостя к гостю. Ариэль наскучило встречать приглашенных. Она была рада только старейшине Тамзамории, которого все считали чудаком. Добрый толстяк Алекс и жители Тамзамории подражали людям. Его жена и старшая дочь прибыли на Ассамблею в платьях и красивых широких шляпках. Другие гости показывали на них пальцами и смеялись.
– Здравствуйте, старейшина Алекс, – улыбалась забавному толстяку Русалочка. – Как вы поживаете?
– Прекрасно! А ты как, Ариэль?
– Тоже нормально, – безрадостно ответила та.
– Собираешься погостить у нас недельку- другую?
– Да, как-нибудь навещу.
– Ариэль слишком занята, чтобы наносить подобные визиты, – вмешался Тритон; он недолюбливал тамзаморцев за их чудачества.
– Что ж, ничего не поделаешь, – подмигнул Русалочке добрый толстяк и поплыл дальше.
– Папа, я устала, – закапризничала Ариэль. – Отпусти меня хоть на часок.
– Ты поплывешь к своей подружке? – нахмурился морской царь.
– Я только посмотрю на нее одним глазочком и вернусь обратно.
– Хорошо, – согласился отец. – Но не задерживайся. Помни, что ты уже взрослая и должна присутствовать на торжественной части праздника.
– Обязательно вернусь, – улыбнулась Русалочка.
Тритон проводил ее недовольным взглядом.
– Поскорее бы принцесса Упландии убралась из нашего королевства, – пробормотал он совсем тихо...
Направляясь в братство весельчаков, Ариэль повстречала Флаундера. В последнее время он дулся на нее и где-то пропадал. Он ревновал подругу к Лилиане.
– Привет, Русалочка, – сказал он печально. – Куда плывешь?
– По своим делам, – ответила та.
– Ты больше не желаешь со мной водиться?
– Я думала, что ты мне уже не друг.
– Что ты! Я всегда буду с тобой дружить.
– Правда? – радостно вздохнула Ариэль. – Тогда поплыли со мной.
– К Лилиане? – поинтересовался Флаундер.
– Да, она находится в братстве весельчаков. Я отправила девочку к Клаусу, чтобы она вылечилась от болезни, которая называется грустью.
Флаундер согласился, и они поплыли к Зеленым холмам.
В братстве весельчаков, как всегда, было шумно. Его обитатели носились друг за дружкой по зеленой лужайке и беззаботно смеялись.
– Ха-ха-ха! Кого я вижу?! – вынырнул из-за высокого дерева старейшина Клаус. – Русалочка, Флаундер! Какими судьбами?
– Здравствуйте, главный весельчак подводного царства, – рассмеялась в ответ Ариэль; она подплыла к Клаусу и ущипнула его за щеку. |