Изменить размер шрифта - +
Что скажешь о сестрах?

— Изабелла живет в Калифорнии. Давно встречается с одним парнем. Жаждет меня с ним познакомить.

— Ну а ты?

— Собираюсь к ней в гости, — ответил Бун.

— Но особо не рвешься? Я правильно подметила? — усмехнулась Эрин.

— На самом деле я очень хочу с ней увидеться. Однако с возрастом стал слишком тяжел на подъем.

— Ой-ой-ой, старичок нашелся, — съязвила Эрин. — Лучше побыстрее навести сестрицу. Кстати, а чем она занимается?

— Изабелла — очень талантливый фотограф... А знаешь, как ее обожала наша мама... Просто боготворила. Не удивительно. Сестренка всех поражала своим трудолюбием, своим обаянием. Она вообще молодец. И такая трудяга. И для нас сделала много хорошего.

— Бун, а у тебя есть при себе семейные фотографии? — спросила Эрин. — Хотелось бы посмотреть на твоих близких.

— Как-нибудь в другой раз. Я еще не перевез сюда альбомы со снимками.

— Ну тогда просто рассказывай о других родственниках.

— Мои братья Вине и Джейк — близнецы. Здорово, правда? Сейчас им по двадцать пять. Грег, которому двадцать, учится в университете. Сестренки Эмили и Кэти — просто очаровашки...

— Скажи, а в каком возрасте ты стал жить отдельно от семьи? — поинтересовалась Эрин.

— В двадцать три года. После окончания колледжа.

— А почему ты покинул отчий дом? Собирался создать собственную семью? — Эрин ждала ответа.

— Смеешься? И не помышлял об этом. Просто хотел наконец немного отдохнуть от житейских забот. Если честно, намучился. Все ждал, когда подрастет малышня, которую я постоянно опекал. Я так мечтал о свободе!

— А одиночество тебя не тяготило?

— Я никогда не был одинок, — резко заявил Буи.

— Отлично. А ты бы хотел иметь собственных детей? — Эрин затронула весьма щепетильную тему.

— Мои дети — мои братья и сестры. Я отношусь к ним как любящий отец. Я обожаю их! — провозгласил Бун Девлин.

- Но свои ребятишки — это совсем иное, - прошептала Эрин.

— Догадываюсь...

— У меня свои будут точно, - продолжила молодая женщина. — Я не сомневаюсь...

— Дай бог тебе счастья, — улыбнулся Бун.

— А ты так и будешь парить в свободном полете? — с волнением спросила она.

— Достаточно бестактный вопрос, дорогая.

— Извини. — Эрин нахмурилась. — Больше не буду тебя донимать. И знаешь, пойду-ка я лучше домой. — Она встала с кресла.

— Но разве ты не останешься здесь на ночь?

- Нет.

— Понимаю. Я надоел тебе своей болтовней... А может, побудешь в моем доме еще хоть немного? Пожалуйста.

— Не получится. Мне нужно продумать план действий на завтра, подготовиться к поездке в город по делам конезавода.

— Ты чересчур серьезная женщина, милая.

— Да. Я такая, — твердо произнесла Эрин. - Не устраиваю — не общайся.

— Очень даже устраиваешь. — Бун схватил ее за руку. — И поэтому я тебя никуда не отпущу.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

Эрин Фрай попыталась вырваться. Не тут-то было.

Разгоряченный мужчина держал ее мертвой хваткой.

— Бун, оставь меня в покое, — пролепетала Эрин, слабея. — Да. Мы провели замечательный вечер, но пора расходиться. Прислушайся к голосу разума.

— И не подумаю.

— Ты ведешь себя слишком дерзко, — упрекнула его она. — И как ты не понимаешь? Завтра у меня тяжелый день. Перед поездкой в город мне нужно выспаться...

Бун посмотрел на рыжеволосую красавицу разочарованно.

Быстрый переход