|
— Я просто не в силах тебя прогнать, Бун. Но правильно ли мы поступаем, потакая своим слабостям?
— Глупенькая. Когда людям хорошо вместе, они не должны подавлять эмоции.
— Но я чувствую себя великой грешницей. Мы ведь познакомились совсем недавно, а я уже тебе столько позволила...
— Эрин, ты повторяешься. А мне кажется, что мы знаем друг друга достаточно давно. — Он начал ласкать женщину. — И выкинь дурацкие мысли из своей очаровательной рыженькой головки. Никакого греха мы не совершаем. Стоит ли отказываться от наслаждений?
— А мы сегодня пойдем в ресторан ужинать? — неожиданно спросила Эрин.
Бун расхохотался.
— Как ты можешь в такие минуты думать о еде, дорогая? Да. Видно, я никудышный любовник. Надеялся снова напитать тебя страстью, а ты вспомнила о более приземленных вещах. Какая для меня обида! — с наигранным возмущением воскликнул Бун.
— Но я действительно очень хочу есть. — Эрин Фрай вскочила с постели.
— А, я понял, — театрально всплеснул руками Бун. — Я тебе по большому счету не нравлюсь. Поужинать со мной, конечно, можно, а вот интимных отношений лучше не иметь. Ты так рассудила, хитрюга? Но я никуда не уйду отсюда. По крайней мере, сейчас.
— Мой холодильник практически пуст.
— Ты снова о еде? Ну тогда вызывай самолет, и полетим в город. Завалимся в какой-нибудь уютный ресторанчик, а после ужина будем танцевать там всю ночь напролет и всю ночь целоваться, на меньшее я не согласен, — усмехнулся Бун.
— Но после ужина я должна как следует отоспаться. Я слишком устала за последнее время, — объявила Эрин.
— Вот и надо продать это ранчо! — воскликнул Девлин. — Зачем тебе такая обуза?
Эрин Фрай завернулась в простыню и стала мерить шагами комнату.
Молодая женщина впала в состояние шока. Теперь понятно, почему этот мужчина так ластится к ней. Цель-то одна. Заполучить ее подпись на бумагах по продаже конезавода.
Она посмотрела на Буна со злостью.
— Если ты собираешься избавиться от ранчо, я тебе не помощник. И вряд ли стану обсуждать с тобой твои отвратительные планы. Лучше обращусь за поддержкой к дяде и к своему юристу, — резко заявила управляющая.
— Но ты не поняла меня, дорогая. Я не собираюсь причинять тебе никакого вреда. Я лишь хотел обсудить с тобой некоторые проблемы. В смысле, проблемы конезавода... — Бун попытался разрядить обстановку.
— Только не надо юлить, — возмутилась Эрин. — Слушай, а что ты будешь делать, если я не дам своего согласия на продажу ранчо? — едко спросила она. — Подвергнешь меня пыткам?
— Но я же не изверг. И не стоит думать обо мне плохо. Дорогая, я вообще уже забыл про конезавод. Есть занятия и получше, верно? — Он лукаво посмотрел на рассерженную женщину.
- Бун, тебе лучше покинуть мой дом, — сухо произнесла Эрин, не желая воспринимать его шутливый тон.
— Милая, только не прогоняй меня...
— Одевайся и уходи. Знаешь, я никогда не вела деловые переговоры в постели. Вопросы, касающиеся жизнедеятельности ранчо, обсудим в офисе. — Эрин Фрай была непреклонна.
— Девочка моя, ну что же ты так болезненно воспринимаешь мои планы? Может, они вовсе и не плохи?
- Я хочу, чтобы ты ушел, — продолжала настаивать Эрин.
— Ну и пожалуйста, — Девлин в конце концов тоже вспылил. — И считай, что между нами все кончено. Будем общаться только по работе. — Он встал и быстро оделся. — Если чем-то обидел, извини, но отныне мы просто коллеги... — Бун, уходя, резко хлопнул дверью.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Эрин снова не выспалась. Не давали покоя тревожные мысли. |